Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们反映了影响到联络处上级组织的变化。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服从上级作出的决定。
Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.
在任何大规模的公用钥匙基础结构中,将可能既有下属的又有上级的验证局。
Il est responsable de l'application des lois et des règlements émis par les autorités supérieures.
村长负责确保执行上级当局发布的法律、条例和指示。
Etre responsable de l’atteinte des objectifs qui lui ont été fixés et des résultats de sa zone.
在其负责区,上级下达的销售目标和实际完成结果负责。
L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.
然后,该法律顾问应寻求加拿大境具有刑管辖权的上级法院加以执行。
Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.
而他们两位的上级则说,联合国目前执行的既不是成果预不是成果管理。
Cette capacité de proroger la durée des engagements s'appliquera aux fonctionnaires ne relevant d'aucune entité administrative particulière.
这项延长任期的权力应该适用于没有上级单位职责的工作人员。
La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.
部分这一改革包括加强习惯法院与上级备案法院之间的联系,例如由习惯法院向备案法院上诉作出条件和结构上的规定。
L'article n'exige l'approbation d'aucune autorité administrative supérieure pour que l'entité adjudicatrice prenne les mesures qui y sont mentionnées.
(2) 本条不要求采购实体在采取本条所述的措施时征得上级行政机构的任何批准。
Pour les obliger à commettre ces actes, les enfants subissaient de dures sanctions corporelles infligées par leurs supérieurs.
他们的上级采用残酷体罚的办法强迫他们进行这种行为。
La Sous-Commission a accordé une attention immédiate et approfondie à la demande importante formulée par son instance supérieure.
小组委员会上级机构提出的重要要求,立即给予高度重视。
Les fonctionnaires qui soumettent ces affaires ont souvent trop peur pour autoriser l'Ombudsman à contacter directement leur superviseur.
举报这些问题的工作人员往往非常害怕,甚至不让监察员直接与他们的上级联系。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。
Chaque organisme détermine-t-il sa stratégie en toute indépendance, ou applique-t-il des mesures arrêtées à un niveau plus élevé?
各机构是独立订其战略还是执行上级确定的措施?
Les relations avec la société civile ne doivent cependant pas s'effectuer dans le cadre d'une approche bureaucratique et centralisatrice.
与民间社会的关系不应受官僚似的和由上级决定一切的做法的限。
Par ailleurs, l'option b) pourrait diminuer l'interaction du personnel du secrétariat avec leur entité d'origine en fonction du lieu retenu.
同时,在第二方案中,秘书处工作人员与其上级机构的互动可能会削弱,这取决于所选择的地点。
Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.
在调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。
La hiérarchie est très présente : les ordres doivent être suivis et les niveaux hiérarchiques doivent être respectés.
必须遵循上级的指示、必须尊重领导。
Transmettre à sa hiérarchie les comptes-rendus fréquents des états d’avancement et l’alerter en cas de risques de retard du fournisseur.
将各进展阶段的审核报告交上级并告知延误的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他级要求他辞职。
Mais, monsieur Kent, ce n’est que mon avis, pas celui de nos supérieurs.
“但,先生,只我个人不知道,不级看法。
Le bouquin a attiré l’attention des élites.
“这本书引起了级重视。
Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.
“市长先生,我来请求您申请级,免我职。”
Mais si ça ne se passe pas bien, votre supérieur ou le patron, le boss va vous virer.
果工作表现不好话,级或者老板就会开除。
Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.
“白沐霖同志级指定本书译者之一。
– Ron, ajouta-t-il, tu commences à parler comme ton frère aîné. Continue comme ça et tu finiras préfet.
“说话口气有点像我亲爱哥哥了,罗恩。再这样下去也会当级长。”
Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.
安检员看了信后,立刻叫他级长官过来,并请安东尼站在旁边等候。
Ton supérieur, ripostait en riant le marin, car enfin toi, Nab, tu parles, et lui, ne parle pas ! »
“级,”水手笑着反驳道,“因为,纳布,不要说”。
Car en rassemblant les témoignages des membres de l'unité, de leurs supérieurs, et de leurs victimes, elles alimentent la recherche.
通过收集部队成员、他级和受害者证词,这些文件为研究提供了帮助。
Les combattants ukrainiens ont fini par se rendre sur ordre de leur hiérarchie.
- 乌克兰战士最终在级命令下投降。
Ils écrivent à leurs supérieurs pour leur signifier qu'ils ne retourneront pas sur ce front-là.
他写信给他级,告诉他他不会回到那个前线。
Certains sentinelles affirment que leur hiérarchie ne les a pas pris au sérieux.
一些哨兵声称他级并没有认真对待他。
Et voilà, notre " Gérard" , supérieur de l'Hôpital de Jérusalem, est finalement le fondateur des Hospitaliers, qui existent encore aujourd'hui.
瞧,我“杰拉德”,他耶路撒冷医院级,最后也成为了医院创始人,这个医院今天仍然存在。
Il a peur de trop travailler, il a peur peut-être aussi des remontrances de ses supérieurs.
他害怕工作太多,或许也害怕级劝告。
Je suis, d'un point de vue administratif, leur supérieur, mais c'est le rectorat qui est leur employeur.
从行政角度来看,我他级,但他雇主校长。
Le capitaine Roque Carnicero en parla aux autres officiers qui en parlèrent à leurs supérieurs hiérarchiques.
罗克·卡尼塞罗尉将此事告诉了其他军官,其他军官也告诉了他级。
A l'époque, au moins un policier américain en était convaincu, mais il n'avait pas été écouté par sa hiérarchie.
当时, 至少一名美国警察对此深信不疑,但他级并没有听取他意见。
C’était un vieux sous-officier qu’on n’avait jamais vu rire, mais qui accomplissait fanatiquement tous les ordres de ses chefs, quels qu’ils fussent.
“义务”一个年老士,谁也从没有看见他笑过,但级派给他种种命令不管性质何,他都出人意外地完成得毫无缺憾。
En 1809, à la bataille de l'île d'Aix, il désobéit à son amiral hésitant, et se jette seul à l'assaut des Français.
1809年,在爱克斯岛之战中,他不听从犹豫不决级指挥,独自向法国人发起了进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释