有奖纠错
| 划词

Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.

他想这个好消息就大的鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.

他们出席奥运首先是为鼓舞本国运动员。

评价该例句:好评差评指正

La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !

福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起很大的鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.

八个政党签署一项为准则,这让人很受鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.

虽然形势严峻,但我们也看一些令人鼓舞的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.

目前腰果收获季节产生的社影响也不令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步动。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, les résultats sont encourageants.

迄今取得的结果令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau modèle de partenariat produit déjà des résultats encourageants dans le Plan d'urgence.

这种伙伴关系新模式已经在紧急计划方面取得令人鼓舞的成果。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.

如果我们考虑近来经济年增长率超过6%,这项改革是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.

去年的届有条理的实质性辩论,欧盟对此鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成果令人鼓舞,使人乐观。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des débats structurés et ciblés qui avaient commencé l'année dernière est également encourageante.

在裁谈上继续进去年开始的分阶段重点辩论同样也是令人鼓舞的事。

评价该例句:好评差评指正

Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.

它与犹太社区和谐共处,树立一个令人鼓舞的典范。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.

专家小组认为,第二次评估的结果既有“令人鼓舞的地方也有令人失望的地方”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été très encouragés par votre discours d'investiture et vos projets pour l'avenir.

你接受当选的讲话和你对今后的计划使我们倍受鼓舞

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons trouvé la déclaration si encourageante.

这就是此说法令我们备受鼓舞的原因。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes encouragés par les mesures que certains pays industrialisés prennent.

不过,我们对于一些工业化国家正在采取的步骤鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.

缅甸政府允许甘巴里先生访问的决定令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们是伟大的女性,非常鼓舞人心,非常有雄心壮!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

如果这个隐喻如此鼓舞人心,为什么我们还是无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学是个鼓舞人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dois dire que son courage m'inspire.

我不得不说她的勇鼓舞我。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性的恢复是一个进化的过程,其结果鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du tarama pour avoir le moral ; une extravagance d'artiste !

鱼籽沙拉可以鼓舞;这是艺术家的奢侈!

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !

祈祷带来很大的鼓舞!永别,我要去阿瓦隆

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?

结果非常鼓舞人心,但是否就够呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!

1964年,他被授予诺贝尔和平奖。鼓舞人心!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le peu de renseignements qu’il put obtenir n’étaient pas d’une nature encourageante.

他能得到的情况很少,其性质也不令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat, encouragé, adressa aux jurés des choses extrêmement fortes.

律师受到鼓舞,对陪审官们说有力的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.

人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enhardis par le succès de Harry, les autres élèves pénétrèrent prudemment dans l'enclos.

全体同学从哈利身上得到鼓舞,都小心谨慎地走进围场。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et donc j’ai trouvé ça très encourageant et très optimiste parce qu’on les voit s’engager.

所以我发现这非常令人鼓舞和乐观,因为我们看到他们努力参与。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est le rôle qu'ont les femmes inspirantes, qui nous disent vers quelle société on veut aller.

这是起激励鼓舞作用的女性们的角色,她们让我们明白到社会要朝什么方向发展。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est très inspirant.

他是一个非常鼓舞人心的人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.

在这个播客中,她邀请鼓舞人心的人,并采访他们的旅程。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.

就这样,他们在贫民院里度过一个欢欣鼓舞的夜晚,像国王一样举行宴会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.

惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因而为这样的候欢欣鼓舞

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.

得益于鼓舞粉丝的社会和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接