有奖纠错
| 划词

Le CWTI est composé de hauts fonctionnaires de tous les ministères.

CWTI 由所有部高级组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre organise aussi des séances de formation qui réunissent ministres et hauts fonctionnaires.

该中心还主办一些培训活动,各部长和高级都参加这些活动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNPOS a également travaillé avec le Gouvernement kenyan pour organiser la formation de hauts fonctionnaires.

联索政治处还与肯尼亚政府合作组织了对高级培训。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre de femmes occupant de hautes fonctions dans l'administration publique a évolué très positivement.

同样,担任高级职位女性人数有积极增加。

评价该例句:好评差评指正

Aux échelons supérieurs de la fonction publique, on ne compte que huit femmes sur un effectif de 125 personnes.

在125名高级之中,只有8人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des nominations aux postes de haut niveau devrait nommer l'administrateur de l'Agence pour l'égalité des sexes.

高级任命委会应该为两性等事机构任命首席执行官。

评价该例句:好评差评指正

Un effet visible de cette transformation des valeurs sociales est l'évolution du rôle des cadres supérieurs.

社会价值观这种变化有一个显而易见影响,那就是公共理领域高级作用逐渐变化。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les dispositions sur les chances égales, les femmes sont sous représentées dans les échelons importants du service civil.

等机会条款,妇女担任高级职位比例仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci s'appliquent aux ministres du Gouvernement intérimaire, aux fonctionnaires de haut rang, au personnel militaire et aux membres d'instances statutaires.

这些制裁适用于临时政府部长、高级、军事人和法定机构

评价该例句:好评差评指正

Sur les 167 fonctionnaires des cadres supérieurs (échelons 36-42 dans la grille des traitements), 18, soit 11 %, étaient des femmes.

高级一级(36至42薪金组),167人中18人或11%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations portaient sur les obstacles structurels rencontrés par les femmes lors des procédures de recrutement à des postes de responsabilité.

建议处理了女性在高级职位征聘和雇用过程中面临结构化不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette en outre que les communautés autochtones ne soient pas représentées aux postes de responsabilité de la fonction publique.

会还对土著社区在担任高级职位人数不足表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'une relation étroite avec les institutions régionales et des fonctionnaires de haut niveau de la région s'est avérée particulièrement efficace.

尤其有效是促进了与区域机构和高级密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Les autres membres de la Commission sont le juge Berko (Ghana) et M. John Rwambuya, fonctionnaire ougandais des Nations Unies à la retraite.

会其他成包括贝尔科法官(加纳)和退休乌干达籍联合国高级(官)约翰·鲁万布亚先生。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures positives pour obtenir une meilleure représentation des minorités aux postes de responsabilité dans la fonction publique.

缔约国还应当采取积极措施,促进少数群体任职高级人数。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport de l'État partie, la proportion des femmes occupant des postes de direction dans la haute administration n'est que de 27,5 %.

根据缔约国报告,在高级一级,担任高级理职位妇女只占27.5%。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches institutionnelles ont d'une manière générale favorisé le professionnalisme et la transparence pour ce qui est de la rémunération des hauts fonctionnaires.

这些体制办法普遍提高了专业精神,加强了关于高级薪金决策透明度。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes ciblant les échelons supérieurs de la fonction publique ont été engagées et un cadre de hauts fonctionnaires a été mis en place.

改革对象是高级阶层,并建立了一个高级制度。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des forces armées et des hauts fonctionnaires, prière de se référer au troisième rapport périodique de la Norvège (paragraphes 110 et 116-118).

关于武装部队和高级,请参阅挪威第三次定期报告第110段和第116段至第118段。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les Koweïtiennes qui occupent les postes de sous-secrétaires adjoints, de cadres dans la fonction publique ou de directrices de conseils d'administration de coopératives.

大批科威特妇女担任了助理次官、高级以及合作社董事会董事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.

他是高级公务员,在蓬皮杜总统的支持下,于1967年当选为科雷兹省议会议员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un énarque, c'est quelqu'un qui est diplômé de l'ENA, une école qui forme les hauts fonctionnaires.

énarque是指毕业巴黎院的人,这是一所培养高级公务员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ils y apprennent la gestion et l'administration publique, pour devenir les hauts-fonctionnaires de demain.

他们习管理和公共,成为未来的高级公务员

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec un enseignement à la pointe de ce qui peut se faire, elle produit de nombreux conservateurs et hauts fonctionnaires aujourd'hui encore.

这所在其专业领域的教水平位于前沿,即使在今天,它也培养出了许多保管人和高级公务员

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est un haut fonctionnaire de l'État et sa mère, d'origine allemande, est parente de l'ébéniste Jean-François Euben au service du roi Louis XV.

他的父亲是高级公务员,母亲是德血统,是为路易十五服务的橱柜制造商Jean-François Euben的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La réforme de la haute fonction publique prévoit que les fonctionnaires ne seront plus rattachés à une administration spécifique mais seront au contraire invités à en changer régulièrement.

高级公务员制度改革规定,公务员不再隶属于某个特定的部门,而是定期被邀请更换。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Cet ancien haut-fonctionnaire a été, je cite le Parquet national antiterroriste, « un rouage incontournable sans lequel la machine meurtrière n'aurait pas pu être mise en œuvre » .

这位前高级公务员是,我引用家反恐怖主义检察官办公室的话说,“一个必不可少的齿轮,没有它,杀人机器就无法实施”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette journaliste, un brin bourgeoise, mariée à un haut fonctionnaire, a consacré sa vie à faire avancer la cause des femmes sur RTL avec son émission " Allô Menie" .

这位有点资产阶级的记者嫁给了一位高级公务员,她通过她的节目“Allô Menie”毕生致力于推进妇女劳教事业。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Depuis 2017, celui-ci est souvent accusé d'avoir porté à l'Assemblée comme au gouvernement, des responsables un peu " hors sol" , un rien techno, des hauts fonctionnaires surdiplômés ou des cadres dirigeants du privé dépourvus d'ancrage local.

自2017年以来,他经常被指责将一些有点“脱离现实”、有点技术官僚主义、资历过高的高级公务员或缺乏当地根基的私营部门高级管理人员带入议会和府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接