有奖纠错
| 划词

Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.

造成这一个现驱动因素是两性不平等。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动在开展普查方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架方案主要是由供应驱动

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.

看到了许多可通四轮驱动汽车过境路径。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

贸易驱动全球化在这方面记录好坏半。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les États Membres et non le Secrétariat qui doivent décider des activités.

联合国活动和行动应由会员国推动,不应由秘书处驱动

评价该例句:好评差评指正

Le progrès et l'innovation technologiques sont les moteurs de la croissance économique à long terme.

技术进展和创新是经济增长长期驱动

评价该例句:好评差评指正

Il doit de plus être déterminé par la demande.

此种伙伴关系应该以需求为驱动

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que l'APD fournie aux pays de la CDAA réponde à la demande.

至关重要是,要确保提供给南共体国家官方发展援助是以需求为驱动

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ASEAN fait déjà figure de moteur du développement d'une communauté économique de l'Asie orientale.

天,东盟已经成为建立东亚经济共同体驱动量。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être efficace, l'assistance devait répondre aux demandes des bénéficiaires.

援助要想有效,就必须是需求驱动

评价该例句:好评差评指正

Ces thèmes se retrouvent dans chacun des objectifs prioritaires.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

评价该例句:好评差评指正

Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?

是哪些因素在驱动这一进程?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.

首先,我们自己核方案完全安全驱动而不是地位驱动

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme est en train de devenir le moteur de l'économie saint-lucienne.

旅游已迅速成为圣卢西亚经济驱动

评价该例句:好评差评指正

Les critères de sélection des déterminants aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 40.

为调整选择驱动数据标准见第40段。

评价该例句:好评差评指正

Cela a constitué un facteur supplémentaire du processus de réforme politique.

这曾是政策改革进程中又一驱动

评价该例句:好评差评指正

Les « résultats escomptés » des programmes de pays sont, c'est certain, déterminés par les priorités nationales.

国家方案“预期成果”当然是由国家优先事项驱动

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.

由社区驱动优先事项应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Son désir de changement a été le principal moteur du processus électoral.

他们希望改变愿望是选举进程主要驱动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Le premier des ces moteurs, c'est que la technologie vient outiller nos paresses.

其中第驱动因素,科技来满足我们的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.

所以有些4×4驱动的小型越野车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.

种类型的空气动力列车采用电力驱动,并非常强大的发动机推动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER的默认管理模式水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,看不见的自然力量驱动的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les quasars sont des noyaux de galaxie extrêmement lumineux, alimentés par des trous noirs supermassifs.

类星体极其明亮的星系核心,超大质量黑洞驱动

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est une clé USB, une clé USB.

个拇指驱动器,拇指驱动器。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.

所以,就个使用弹簧原理,电池驱动的原型。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?

什么力最驱动若两层球壳进行不规则转动呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est le seul appareil au monde équipé d'un moteur à propulsion par courbure.

安装了世界上唯套空间曲率驱动引擎。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Où en est le projet des vaisseaux à propulsion par courbure ?

“曲率驱动飞船项目怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il fonctionnait peut-être à l'électricité, mais son apparence était celle d'un bus de l'Ère Commune.

可能电力驱动,但从外形上看,即使放到古代,也不会被误认为别的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.

我们不能被情绪而驱动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.

为了操作那两个横杆驱动的铁轮,我们不得不用脚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都在摆动中驱动们的群群身穿盔甲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.

空间曲率驱动使移动的。”维德说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Opération en cours. Activation de la propulsion par courbure dans trente secondes.

“指令执行中,空间曲率驱动引擎三十秒后启动。”A.I.说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.

因为有些省际列车不像高速列车电动的,而柴油驱动的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被发条的驱动,霍地站了起来,双眸迸射着闪电。阿托斯巍然不动。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est l’argent qui mène le monde monsieur, c’est l’argent qui mène le monde, et pas dans le meilleur.

钱引领着所有人,驱动着所有人,可不仅仅上层社会的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接