有奖纠错
| 划词

L'animal que l'homme tient sous sa dépendance a droit à un entretien et à des soins attentifs.

必须仰赖人类动物有权被安以及接受细心的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Envers et (presque) tous, il va chercher à élever cet animal afin d'approfondir la connaissance des loups.

(几乎)不顾一切的,他会力图动物,以便加深对狼的了解。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il a beaucoup grandi par rapport à sa première apparition en public en mars de cette année.

由于被熊妈妈抛弃,它由动物大。今天,距离他三月份的公开亮相,他已长大不少。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, il s'ajoute à cette charge la participation des femmes à l'agriculture et à l'élevage (participation qui n'est pas comptabilisée).

在农村地区,妇女在农业和动物领域做出的贡献(对此贡献未做统计)也是她们的负担之一 。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus empêche, en outre, d'avoir accès aux technologies les plus avancées en matière d'alimentation animale mises au point par les États-Unis et qui devraient permettre d'accroître l'efficacité de la production cubaine.

封锁还阻止取得美国所发展的最先进的动物技术,否则国内的生产效率会提高。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie comporte quatre éléments: développement du silvopastoralisme et de l'élevage des camélidés; développement plus poussé de l'agriculture et commercialisation de produits d'origine; gestion durable des ressources naturelles; suivi et évaluation.

项战略包括四个重组成部分:发展林牧业和驼科动物;提高农业发展的水平和本地产品的商品化程度;自然资源的可持续管理;以及监督与评价。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif du projet est d'augmenter sensiblement le revenu des éleveurs de camélidés et des particuliers et des petites entreprises concernés par la production, la transformation et la commercialisation des produits des camélidés.

其主目的是大幅提高骆驼科动物者和从事骆驼科动物产品生产、加工和营销的个人和小企业的收入。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités englobent des domaines comme le diagnostic médical et le traitement médical; les applications industrielles; la production et la santé animales; la qualité et la sûreté des denrées alimentaires; et la gestion des ressources en eau.

些活动领域包括:医疗诊断和治疗;工业应用;动物和卫生;粮食品质与安全;以及水资源的管理。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre détruit ou incendié les meules de foin, les machines agricoles et autres, les granges où était stockée la nourriture des animaux, les étables et tout ce qui appartenait à des Roms», notamment à l'aide d'engins explosifs.

人群还捣毁并焚烧了干草堆、农业和其它机械、动物棚、马厩以及其它所有属于罗姆人的物品”,包括爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Mme Norboeva (Ouzbékistan) dit, s'agissant du travail de la femme à domicile, que les travaux les plus répandus entrepris dans la maison consistent à élever les animaux, cultiver et traiter les produits agricoles, pratiquer des activités d'industrie légère et produire des denrées alimentaires.

Norboeva女士(乌兹别克斯坦)说,关于妇女在家里所做的工作,最普遍形式是动物植和加工农作物、轻工业和食品生产。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de formation courte proposés par les centres d'apprentissage des communautés bénéficient à 3 529 personnes, dont 2 200 acquièrent un savoir-faire dans différents domaines, comme la couture, la réparation des moteurs, de radios et de téléviseurs, l'élevage d'animaux et la culture potagère.

另外,社区学习中心执行的各培训方案帮助3 529人,包括2 202名女性掌握了各技能,如缝纫、摩托车、收音机和电视机修理、动物和蔬菜植等。

评价该例句:好评差评指正

Elle traite des questions concernant l'élevage et les produits alimentaires pour animaux d'élevage; les normes de qualité en matière de classification et de contrôle de qualité des produits d'élevage des exploitations agricoles vendus aux industries de transformation; les normes zoologiques en matière d'élevage.

该法案涉及家畜喂料;向加工业出售家畜产品的农场的分类和分级的质量标准;家畜的动物学标准等事务。

评价该例句:好评差评指正

La base de données Dimitra contient des informations sur 18 organisations établies au Mozambique et 56 projets portant sur un large éventail d'activités telles que les soins de santé, l'élevage, la planification familiale, l'apiculture, l'alphabétisation, la couture et la cuisine, et la lutte contre le sida.

Dimitra数据库中列有莫桑比克的18个组织和56个项目,通过些项目开展了多活动,主集中在卫生保健、动物、计划生育、蜂、扫盲、缝纫和烹饪课程以及艾滋病毒/艾滋病方案。

评价该例句:好评差评指正

D'où le besoin de s'occuper de la contribution des femmes à la mise en oeuvre des projets de microfinancement sur les hauts plateaux, particulièrement dans les régions habitées par des groupes ethniques, car les femmes jouent un rôle important dans l'élevage, notamment la préparation de la nourriture des animaux et leur alimentation.

为此,需重视高地地区妇女在小额资金项目实施工作上的贡献,尤其是那些少数民族生活的地区,因为妇女在动物方面起着关键作用,在准备动物食物和喂方面更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes vivant dans les zones rurales devraient pouvoir bénéficier directement d'un certain nombre de projets créateurs de revenus, notamment «Maximisation des récoltes», «Intégration des activités de recherche et de vulgarisation agricole», «Introduction de la production herbacée» et «Formation en trois ans à l'élevage de bétail et d'animaux laitiers», en cours d'exécution depuis 2001-2002.

一些创收项目,如扩大农作物项目、农业研究和推广活动一体化项目、草本植物植项目、2001-02年起出台的牲畜和产奶动物三年培训方案(执行中)等,将给农村妇女带来直接益处。

评价该例句:好评差评指正

Un projet exécuté par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) au Niger a permis de financer l'achat de chèvres, de vaccins et de produits antiparasitaires ainsi que de dispenser des conseils sur l'élevage à 140 familles, dont plusieurs dirigées par une femme, et qui ont été désignées comme ayant le plus besoin d'aide.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)在尼日尔开办了一个项目,提供山羊,购买疫苗和抗寄生物产品,为140个家庭,包括以女性为户主的家庭提供如何动物的建议,些家庭都迫切需援助。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la demande de produits issus des terres de parcours a conduit à la présence de bétail en surnombre au-delà de la capacité de charge réelle des sols, entraînant un grave surpâturage, la diminution de la couverture végétale, une dégradation importante des plantes appétibles et la disparition d'une biodiversité et d'espèces adaptées extrêmement précieuses.

对放牧地产品的需求增加,造成动物过量,超过了土地应有的承受力,又造成严重的过度放牧、植被衰减、美味类严重退化以及极为宝贵的生物多样性和已适应物的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, plus de 1 400 femmes environ provenant de neuf départements (Ancash, Amazonas, Apurimac, Huancavelica, Huanuco, Junin, Ayacucho, Cuzco et Cajamarca) ont accès à ces fonds (jusqu'à un montant maximum de 2 000 dollars) en vue essentiellement de se livrer aux activités suivantes : apiculture, moulins à grain, élevage de petits animaux, pisciculture, tissage, transformation d'aliments laitiers et fruitiers.

在全国范围内,有九个省(安卡什、亚马孙、阿普马克、万卡维利卡、瓦努科、胡宁、阿亚库乔、库斯科和卡哈马卡)、约2 400名妇女得到了该基金的资助,主用于发展蜂、谷物加工、小动物鱼、纺织、乳制品和果制品加工,最大金额为2 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats établis avec des organisations non gouvernementales telles que l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires ont permis de produire, d'adapter et de diffuser des fiches d'information sur la production de semences, les prix du marché, la gestion après récolte et la production animale auprès des membres du réseau de radio rurale de l'agence de presse Simbani de l'Association en Afrique.

由于与非政府组织如世界社区无线电广播者协会合作,实现了有关子生产、市场价格、收获后管理和动物的资料小册子的制作、改编和分发给协会的Simbani新闻通讯社在非洲的农村无线电网络成员。

评价该例句:好评差评指正

Il est stipulé dans la Déclaration que ces communautés devraient recevoir une part équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, qu'il est souhaitable, éventuellement, sous réserve des législations nationales, de respecter, préserver et maintenir les savoirs traditionnels concernant la sélection et la production animales comme contribution au maintien des moyens de subsistance et qu'il est nécessaire d'assurer la participation de toutes les parties prenantes à la prise de décisions, à l'échelon national, sur les questions concernant l'utilisation durable, la mise en valeur et la conservation des ressources zoogénétiques.

《因特拉肯宣言》申明,些社区应参加公平和平等地分享将动物遗传资源用于粮食和农业所带来的利益,并申明经国家立法后,理应酌情尊重、保护和保持有关动物和生产的传统知识,以利于可持续的生计,所有利益攸关者必须参加国家就有关可持续地使用、开发和动物遗传资源的事项作出的决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 日一问

Si on élève des animaux, on apprend à les nourrir et à les soigner.

如果你动物,你就要学习如何喂和照顾它们。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Si on arrêtait ça pour devenir végans, on en utiliserait une partie pour poser d'autres produits.

如果我们不再动物,转而吃素,我们就可以用一部分土地来种其他作物。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Ce métier désigne également une personne qui élève des animaux pour produire de la viande, du lait ou des œufs.

这个职业也同样可以指那些动物以生产肉、奶或蛋的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et là, c’est l’agriculture qui est champion sur le rejet de ces gaz: élevage d’animaux, culture de céréales et autres.

那方面,农业是甲烷、氮氧化物排放冠军:动物,种植谷物等。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'éleveur est absent de la mort. Et ça, j'avais trouvé ça étonnant.

动物死亡的时候离开,这让我惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识试 250 activités

Par rapport à l'époque du vieil homme, que peut-on dire de l'élevage des bêtes dans le village ?

关于老人的那个时期,村里的动物

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Quand les autorités saisissent des animaux capturés, achetés et détenus illégalement, elles les placent dans les zoos.

当相应部门扣押,非法捕获、购买和动物时,他们会把它们安置动物园里面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.

这些部门同样把遭受个人、马戏团或者公园虐待的动物委托给动物

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il était élevé pour mordre et saisir des animaux massifs, y compris les taureaux et les ours.

它们是为咬住和抓住巨大的动物的,包括公牛和熊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Peuple à l'origine nomade, qui n'a pas d'habitation fixe, souvent éleveurs d'animaux.

最初是游牧民族,没有固定住所,通常是动物者。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Pour garder les écosystèmes de certaines prairies en bonne santé, ces deux scientifiques s'accordent sur la nécessité d'y conserver certains animaux d'élevage.

保持某些草场生态系统的健康,这两位科学家一致认为一些动物是有必要的。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Pour la viande on élève des animaux qu'on mange après et pour ceux qu'on n'a pas on troque avec des copains.

对于肉类,我们动物, 然后再吃,对于那些我们没有的, 我们与朋友以物易物。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Il faudrait par exemple éliminer les résidus que les humains donnaient avant aux animaux, c'est-à-dire les déchets de certaines cultures que l'on donne à manger à certains élevages.

例如,必须清除动物时产生的废料,即牲畜留下的食物残渣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gardien d'animaux au parc national du Mont Riding, il se charge ensuite d'établir une colonie de castors dans le parc national de Prince Albert.

他是“赖丁山国家公园”的动物,随后负责“艾伯特王子国家公园”建立海狸栖息地。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Non, ne va pas les voir imbécile et ben justement il va parler maintenant qu'il a démissionné des conditions horribles qu'il avait en tant qu'éleveur de cétacés en captivité.

不,不要去看他们傻,他现要谈谈他作为圈鲸目动物的可怕条件。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Mais comme on en utilise énormément pour nourrir des animaux, on bénéficierait aussi d’un vrai gain : environ 10 % des terres agricoles, ce qui peut sembler peu, mais ça représente quand même la taille du Groenland.

动物需要很多谷物,不动物会有什变化:将会少用大约10%的农业用地,这看起来不多,但也相当于格陵兰岛的面积。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est une caractéristique qui peut être modifiée en sélectionnant les animaux lors de la reproduction, permettant ainsi aux éleveurs d'identifier, puis de sélectionner les moutons qui produisent naturellement une laine enfin susceptible de supporter le lavage en machine.

这一特征可以通过过程中选择动物来改变,从而使能够识别并选择自然产生能够承受机洗羊毛的绵羊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接