有奖纠错
| 划词

La conférence de Berlin a été un grand pas en avant.

柏林会议非常成功步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a été en effet un véritable succès.

这确实非常成功讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la France, cet événement a été un grand succès.

由于法国努力,那非常成功会议。

评价该例句:好评差评指正

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏本来非常成功进程。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Géorgie, je voudrais mentionner un grand succès de l'OSCE.

关于格鲁吉亚,让我提非常成功欧安组织行动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到简简非常动人、非常高尚和非常成功经历。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Porc-porc gagna le premier prix et l'opération de son père réussit bien.

最终,猪猪获得了冠军,拿到了奖金,猪爸手术也非常成功

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants au Gouvernement thaïlandais pour le travail formatif que constitue l'accueil d'une réunion hautement réussie.

在这方面,我们再次感谢泰国政府作出努力,举办这次非常成功会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des réalisations importantes. Toutefois, il reste d'autres obstacles à surmonter.

这些都非常重要成功之处,但仍然存在着挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je suis particulièrement content et encouragé de constater que ce débat a eu une conclusion très fructueuse.

因此,我尤其高兴和振奋地看到辩论取得了非常成功结果。

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse également nos vœux de plein succès à vos nouvelles fonctions.

我也谨祝愿你非常成功地执行新任务。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives du secteur informel se sont révélées efficaces notamment chez les chauffeurs de taxi et les petits détaillants.

事实证明,合作社在非正规经济部门工人中间非常成功,如在出租车司机和小零售商中间。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais faire des remarques sur trois points qui me semblent importants pour la réussite du processus.

我愿就我认为对该进程取得成功非常重要3点问题发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans le flot de documents disponibles, on découvre certaines de ces histoires très positives et convaincantes.

因此,在现有许多记载中,有非常成功和可信例子。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réussi à réunir autour de la table de négociation les dirigeants des différentes factions belligérantes.

她们非常成功地使交战派系领导人走到和平谈判桌上来。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette mission a apporté une contribution très significative et très positive à notre examen présent du sujet.

科特迪瓦代表团非常成功代表团,为我们目前对这问题讨论作出了非常重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement suit avec grand intérêt le processus en cours - et jusqu'ici plutôt fructueux - des élections de la Loya Jirga.

我国政府以极大兴趣关注着正在进行——并且迄今为止非常成功——选举支尔格大会过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a mis en œuvre plusieurs stratégies qui ont donné de très bons résultats, notamment le programme« Zero hunger ».

巴西已实施了许多非常成功战略,包括“零饥饿”方案。

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes dans l'examen à mi-parcours ont estimé qu'un grand nombre des stratégies appliquées avaient donné de très bons résultats.

参与中期审查各方伙伴认为,所使用战略有许多非常成功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

On n'est pas loin, quand même, d'une assiette très, très bien réussie.

这真是一道非常接近菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un peu difficile de réaliser un plat minimaliste comme un œuf au plat, mais visuellement, c'est plutôt réussi.

做一道像煎蛋一样简约菜,确实有难度,但从视觉上来说,它还是非常

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Ça a été un slogan publicitaire qui a eu pas mal de succès.

这是一个非常广告口号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ce sont des acteurs très performants.

他们是非常演员。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh bien, on peut dire que cette première réunion a été un grand succès.

那么可以说, 这次第一次会议是非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Il est devenu un auteur à grand succès. Ailleurs, d'autres enquêtent aussi sur les cold cases.

为一位非常作家。在其他地方,其他人也在调查感冒病

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Une performance en écho à une autre sortie européenne très réussie 2 ans plus tôt face au Real Madrid.

这一表现与两前对阵皇家马德里另一场非常欧洲比赛相呼应。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un succès qui demande une logistique très précise.

这种需要非常精确物流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

ZK : Enfin toujours en France Adrien, c'est une série télé à grand succès qui disparait.

ZK:最后,还是在法国阿德里安,这是一部非常电视剧,正在消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Notre série Culte du week-end avec ce soir un jeu de société au succès fou: le Uno.

- 我们周末 Cult 系列今晚推出了一款非常棋盘:Uno。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

C'est l'expérience très sérieuse et très réussie mise en place à l'Institut Curie, qui vient de recruter Snoopy, 2 ans.

这是在居里研究所进行非常认真、非常实验,该研究所刚刚招募了2岁史努比。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais c'est une chanson qui reste quand même très actuelle parce que c'est une chanson qui a eu énormément de succès.

但这是一首仍然非常流行歌曲,因为它是一首非常歌曲。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Coco est un film qui est extrêmement abouti et ce n'est pas pour rien puisqu'il a pris six ans à être réalisé.

《可可》是一部非常电影,自花了六时间制作以来,它并非一无是处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Paléo c'est un jeu qui a eu vraiment énormément de succès et qui fait quand même pas mal l'unanimité parce qu'il est vraiment vraiment fun.

Paléo是一款非常,并获得了相当多好评,因为它非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le succès est phénoménal, l'invention reçoit le Grand Prix de l'exposition et les armées du monde entier prennent contact avec son concepteur.

此内燃机获得了非常惊人,该发明获得了展览大奖,世界各地军队联系了其设计师。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

En France, un rapport particulier à l'argent En France, un rapport très particulier à l'argent et au succès sonnant et trébuchant.

在法国,与金钱特殊关系在法国,与金钱和有着非常特殊关系。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Redécouvert par des agriculteurs américains, cet ouvrage, qui connaît un succès considérable, promeut de bonnes pratiques susceptibles de nourrir le monde de demain.

美国农民重新发现, 这项工作,取得了非常显著,推动了为能培育明日世界实践。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Mais ils vont quand même vendre à échelle industrielle, ce qui va être du coup une très bonne réussite pour leur petite entreprise !

但他们仍将以工业规模销售,这对于他们小企业来说将是一个非常

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et cette expression, donc, le « déjà-vu » en français, a eu un succès très particulier parce que c'est une expression qui s'est exportée.

因此,法语中“déjà-vu”这一表达方式取得了非常特别, 因为它是一种已经出口表达方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

D'abord, sur France 2, à 20 h 40, Prête-moi ta main, une comédie très réussie avec Alain Chabat et Charlotte Gainsbourg dans les rôles principaux : vous passerez un très bon moment !

首先,在法国2台20点40分,《给我你手》,还有一部由阿兰-夏巴和夏洛特-甘斯布主演非常喜剧:您将会度过一个美妙时刻!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接