有奖纠错
| 划词

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中文件,阿巴斯会场上雷鸣般掌声。

评价该例句:好评差评指正

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束瞬间,大厅鸦雀无声,们赞叹于优美琴声,一时都没有回过神来,但很快,大厅雷鸣般掌声。

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.

我上星期五出席安全理事会,听不时打断法国发言雷鸣般掌声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Un tonnerre lui répondit, des cris, des exclamations.

人们报以喊声和喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神明那里获得了掌声。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils entrèrent alors sur le terrain sous les acclamations du public.

他们走到球场上,迎接他们掌声。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters se précipitèrent sur la scène, accueillies par une salve d'applaudissements frénétiques.

怪姐妹一起涌上舞台,观众们爆发出热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un tonnerre d'applaudissements, d'acclamations et de trépignements explosa à la table des Serpentard.

斯莱特林餐桌上爆发出一阵欢呼声和跺脚声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais enfin sa voix fut couverte par un tonnerre de bravos, et il parvint à se taire.

最后,是一片喝彩声把他的话压下去了。他总算沉默了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi dormait-il encore quand le lendemain, à l’aube, le major l’éveilla d’une voix retentissante.

所以,第2天天一亮,少校用声音叫醒他,他在大睡哩。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des hurlements divers les accueillirent et Harry entendit à nouveau une chanson, étouffée par les acclamations et les sifflets.

受到欢迎,哈听到歌声,尽管被欢呼声和口哨声所掩盖。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, une copie a été installée sur la pelouse, mais elle ne tonne plus que pendant des Journées du patrimoine.

当然,草坪上也安装了一个复制品,但只有在遗产日期间才会响起响声。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je vous demande d'accueillir, sous un tonnerre d'applaudissements, le groupe Ezra.

我请你们欢迎以斯拉集团以斯拉集团以掌声。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La voix tonitruante de Lorenzo Daza le cloua sur place.

Lorenzo Daza 嗓音将他钉在了原地。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Un rire tonitruant et démoniaque me répondit dans le silence de la nuit.

在寂静夜里,一阵恶魔般的笑声回答了我。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

En outre, mon rire tonitruant, excessif et faux, l'inquiéta et l'étonna.

而且,我笑声,过度而虚假,使他感到担忧和惊讶。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle fut interrompue par le portrait de la grosse dame qui pivota pour libérer le passage d'où s'éleva soudain un tonnerre d'applaudissements.

但是她的话被打断了,胖夫人肖像应声旋开,里面爆发出一阵掌声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Quand ce peintre encore inconnu expose les scènes de vie finlandaises, c'est un coup de tonnerre, une révélation.

位仍然默默无闻画家揭露芬兰人生活场景是一个掌声,一个启示。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Leur répondit un tonnerre de fusils qui semblaient provenir de régiments disposés pour la bataille dans les collines.

他们以枪声回应他们,枪声似乎来自准备在山上战斗军团。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Dominique, a souhaité également intervenir : je vous demande un tonnerre d'applaudissements pour Dominique s'il vous plaît !

多米尼克,也希望介入:请你为多米尼克鼓起掌声!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des voix l’approuvaient : très bien ! on était avec lui ! voilà comment il fallait parler ! Un tonnerre d’applaudissements éclata.

“对极了!我们赞成他,样说话才对!”接着,爆发一阵掌声。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il eut cependant un large sourire lorsque Troy et Quigley levèrent la coupe à bout de bras et que la foule manifesta son enthousiasme dans une longue ovation qui fit trembler le stade comme un tonnerre.

可是当特洛伊和奎格把奖杯高高举起、观众们爆发出鼓掌欢呼,林齐也咧嘴露出了笑容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Certes, il n’a pas signé d’accord sur l’Union douanière, mais Ianoukovitch a gagé les entreprises stratégiques du pays, a tonné Vitaly Klitchko, tandis que pour le nationaliste Oleg Tiernibok, le patrimoine national a été cédé.

的确,他没有签署关税同盟协议,但亚努科维奇承诺国家战略企业,维塔·克奇科,而民族主义者奥列格·蒂尔尼博克,国家遗产被出让。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接