Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在选定之后,什么也不能阻。
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"那么,父亲,您没有来得及阻这桩祸事,是吗?"
Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.
只有亚瑟和的朋友们能阻。
Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.
很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思想有─双翅膀,没有啥可以阻她飞翔。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻不她去跳舞。
Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.
没有什么能阻们相爱。
244.Ils ne peuvent pas m'empêcher de fumer.
们不能阻抽烟。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒绝能否阻父亲遗骸的迁移?
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
就象铁丝网,它阻你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Leur infériorité en nombre ne les a pas empêchés de vaincre.
们在数量上的劣势并未能阻们获胜。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻人们希望接受被采访的请求。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为阻,凝望天际?
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
们的部队成功地阻敌人的推进。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻堆芯的熔化?
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻外来放射性元素的吸入沉积。
Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻传染病的蔓延。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这种种族主义并没能阻中法跨国婚姻。
Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .
施加阻挠的力量来阻计划的实现。
On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.
她在跟前,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻人向她说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais jamais personne ne pourra m'interdire de rêver !
但是没有人能阻我做梦!
En 2015, le pays intervient directement au Yémen pour empêcher une victoire des Houthistes.
2015年,该国直接干预也门,以阻胡希的胜利。
Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.
为了阻传染病的传播,他们曾在家医院经历好几天的隔离。
Elle organise des attaques numériques contre nos hôpitaux, pour en bloquer le fonctionnement.
它对我们的医院发起网络攻击,阻其正常运营。
Oui, mais voilà, en faisant ça, j'empêche mon cerveau de s'habituer à cette anxiété.
是的,但是通过样做,我阻了大脑适应焦虑。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻了他们被扔进地狱,被消灭的命运。
En plus, la naïveté n'empêche pas ce vieux monsieur d'être fin et intelligent.
此外,天真并不阻个老男人的灵敏和机智。
Dans nos têtes, ces modèles donnent l'impression qu'une barrière invisible interdit l'accès à certains métiers.
在我们看来,范例会给人一无形的阻碍,阻人们进入某行业。
Comment faire pour arrêter ces agressions ?
如何阻猥亵事件?
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
为了阻他,法国人民创建了自己的军队,他们称之为国民警卫队。
La crise, elle ne l'empêche pas de donner.
经济危机并不会阻他给费。
C’est pour cette raison que le FN veut arrêter l’immigration, l’installation des étrangers en France.
因此,国民阵线想要阻移民,不希望外国人在法国定居。
Et surtout, il faut arrêter de construire de nouvelles maisons trop près des zones inondables.
特别是要阻人们在离洪水区很近的地方建造新房子。
Pour le bien de tous, il fallait l'empêcher de devenir immortel.
为了大家好,必须阻后羿变得长生不老。
Quand vous voulez quelque chose, il n'y a rien qui puisse vous arrêter.
当你想要某样东西时,没有什么能阻你。
Si tu crois avec sincérité à ta cause, qui pourra arrêter ?
如果你真挚地相信你的原因,有谁可以阻你呢?
Certains le feront pour faire barrage à l'extrême droite.
为了阻极右翼的发展,有一人将会样做。
Mais ça ne m'a pas empêché d'être en dépression.
但并不能阻我抑郁。
Et comme il le considérait comme un faux dieu il voulait empêcher ça.
他认为是一个假神,所以他想要阻情况发生。
Un taquet, c'est une pièce qu'on va utiliser en mécanique pour bloquer un mouvement.
挡块就是机械中用来阻运动的零件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释