有奖纠错
| 划词

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当处罚。

评价该例句:好评差评指正

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及《行政违规法》有关条款规定了各措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务,视为轻度违规,处600欧元罚金。

评价该例句:好评差评指正

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告发现重大违规情况。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人行为,包括超过法定羁押做法,也继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

评价该例句:好评差评指正

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件上诉机制。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还规定了对于违规行为刑事和行政罚。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面违规现象。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管”。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微违规情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员查明并纠正该违规之处。

评价该例句:好评差评指正

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件附件列出黎巴嫩新近发动若干违规行动。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调,已指出了某些违规行为。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation n'a pas été acceptée, la réalité de ces violations étant niée.

该建议没有被采纳,因为有人称所指控违规情况从发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

D'autant que la brèche pourrait s'avérer encore plus importante.

别是因为这次违规行为可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un Allemand démarre avec zéro point, et en accumule à chaque infraction.

德国人从零分开始,每次违规就会累积分数。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Supersonique, conduire dans le magasin est contraire aux règlements.

超音速夫人,在店里开车是违规的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

La vie privée des agents du GSPR, qui y est exposée, est une autre brèche potentielle.

另一个潜在的违规行为,是GSPR官员的隐私被暴露。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.

如果他违规,根据行为的严重程度,他会被扣一分或好几分。

评价该例句:好评差评指正
第十三全国人大政府工作报告

Nous mettrons fin avec fermeté à toute perception injustifiée de frais et de droits sur les entreprises.

坚决整治涉企违规收费。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pénalités standard durent deux minutes pendant lesquelles le joueur fautif est isolé au banc des pénalités.

标准罚球持续两分钟,期间违规球员被隔离在禁区内。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au-delà du préventif, c'est travailler avec les forces de l'ordre pour s'assurer que les comportements puissent être punis.

除了预防之外,我们还会与执法部门合作以确保违规行为会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Double transgression donc, à la fois genrée et sociale, Jeanne quittant à la fois son sexe et sa classe.

这是一种性别和社会双重违规行为,贞德同时放弃了她的性别和阶

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.

媒体声称,一些被告人会试图利用司法系统的违规行为来逃避最终判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plus de 1 établissement sur 2 présente au moins une non-conformité.

超过 1 家企业中的 2 家企业至少有一项违规行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les contrevenants risquent pourtant jusqu'à 15.000 euros d'amende.

- 但是,违规者可能面临高达 15,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le contrevenant recevra son PV dans 10 jours.

违规者将在 10 天内收到他的 PV。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pas d'amende pour le propriétaire, car il n'est pas en infraction.

- 业主没有罚款,因为他没有违规

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Alors la présidence, elle, nie toute infraction, selon elle.

因此,据她说,总统否认有任何违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Après une campagne serrée, l'élection est à nouveau annulée pour irrégularités.

在一次势均力敌的竞选活动之后,选举再次因违规行为而被取消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Des irrégularités que relèvent, également, les observateurs de l'Union européenne.

欧盟观察员也注意到了违规行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

135 euros d'amende par infraction et plusieurs points perdus.

每次违规罚款 135 欧元,并扣几分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'opposition dénonce des fraudes et des irrégularités.

反对派谴责欺诈和违规行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le premier tour de scrutin a déjà été annulé deux fois, après des accusations d'irrégularités.

在被指控违规行为后,第一轮投票已经取消了两次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接