Les Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par des Vikings norvégiens.
挪威维京于19世纪初迁入法罗群岛。
Le concept des opérations nécessitera le transfert de petites unités militaires dans des camps principaux.
行动概念将需要让小支军事部队迁入综合营地。
Mon pays, le Luxembourg, est un pays d'immigration, puisque les immigrés représentent 40 % de notre population.
我们卢森堡是一个移迁入国家,因为迁入移占我国口40%。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市口中,迁入口将大约占43%。
Les migrations nettes vers l'Ukraine et le Kazakhstan ont diminué.
乌克兰和哈萨克斯坦净迁入口已经下降。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移和迁出移数有所。
Ce bâtiment sera occupé progressivement d'ici à la mi-juillet, après l'achèvement des travaux d'aménagement nécessaires.
在必要工程工作完毕之后,到7月中旬,有关单位将分阶段迁入该大楼。
Du point de vue des pays, les migrants sont des personnes qui entrent ou qui sortent.
从国家角度看,移徙者或是迁入,或是迁出。
B. Déménagement dans les locaux transitoires des bâtiments extérieurs
B. 迁入总部建筑群以外办公周转房。
Elle conclut en adressant ses meilleurs vœux de succès au Comité dans ses nouveaux bureaux de Genève.
最后,她祝愿委员会在迁入日内瓦新址之后一切顺利。
Le lancement des travaux de construction exige la relocalisation temporaire du personnel dans des « locaux provisoires ».
基本建设总计划工程阶段是把工作员暂时迁入“周转房”。
Au paragraphe 2, l'Assemblée générale déplore que certains États aient transféré leur mission diplomatique à Jérusalem.
在第2段中,大会对一些国家决定将其大使馆迁入耶路撒冷表示惋惜。
Chacun devrait s'en préoccuper étant donné que, bientôt, la majorité de la population mondiale vivra en zone urbaine.
世界口中大部分即将迁入城市住区,因此这必然引起大家关切。
En outre, certains groupes de migrants se sont installés massivement dans des quartiers auparavant pauvres, qu'ils ont rendus prospères.
此外,一些移徙群体迁入以前穷区定居,给这些街区带来繁荣。
En général, lorsque les immigrants sont essentiellement des travailleurs sous contrat, la proportion de femmes est faible.
一般说来,迁入移徙者主要是合同工,女性在这些移徙者中所占比例较低。
Cela nécessitera de disposer d'une surface brute à usage de bureaux de 4 333 mètres carrés lors du déménagement.
如按空间需要量合计数计算,这等于是在迁入时将占用总面积中4 333平方米。
Le nouveau bâtiment permettrait de reloger des fonctionnaires qui occupaient des locaux vétustes et des bureaux situés à l'extérieur.
新办公大楼将供不符合办公室空间标准工作员和在外部地点上班工作员迁入。
Nous avons proposé que les camps de réfugiés situés près de la frontière soient réinstallés à l'intérieur du territoire afghan.
我们已建议,将邻近边界难营迁入阿富汗境内。
Toutefois, il semblerait, aux dernières nouvelles, que la date du déménagement de la Caisse dans ses nouveaux locaux sera reportée.
然而,根据现有最新资料,基金迁入新址日期似将推迟。
Toutefois, il a été signalé au cours de l'émission que 12 nouvelles familles avaient emménagé à Bracha, près de Naplouse.
但是,该节目又说,另有12个家庭已经迁入纳布卢斯附近Bracha。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’emménagement eut lieu au terme d’avril. Gervaise était alors enceinte de huit mois.
迁入新居的日子定在4月末。此时热尔维怀孕八个月了。
Parce qu'aux Etats-Unis, les centres avaient été désertés à mesure que les habitants investissaient les banlieues.
因为在美国,随着居民迁入郊区,城市中心废了。
A terme, 2500 nouveaux habitants vont investir le quartier olympique.
- 最终,2,500名新居民将迁入奥运区。
Ce qui exclut les personnes arrivées de fraiche date dont on imagine, à priori, qu'elles ne sont pas favorables à l'indépendance.
这排除了那些新近迁入的,通常认为他不太可能支持独立。
Colette : Ah, oui, elle est superbe. Pas en très bon état, mais pleine de charme. Tu as bien choisi. Et puis après tout, qui ne risque rien n'a rien. Quand est-ce que tu comptes emménager ?
啊是的,真棒。状态不太好,但是很有魅力。你选的很好。然后总之,不入虎穴焉得虎子。那你准备什么时候迁入新居呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释