有奖纠错
| 划词

En raison de ce qui précède, les lignes aériennes cubaines se voient contraintes d'utiliser des avions qui consomment davantage de carburant et dont la capacité de transport de passagers et de fret est donc inférieure, ce qui nuit à leur compétitivité et à leur efficacité.

由于这些限制,古巴航空公司用消耗燃多的飞机,减少,其竞争力和效率都降低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年6月合集

Et le jour du naufrage, le Sewol transportait 3.600 tonnes de fret en plus des passagers, un chargement trois fois supérieur à celui autorisé.

在沉没当天," 世越" 除乘客外还有3,600吨物,是允许的三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接