有奖纠错
| 划词

Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.

以为事情的结局都是和殊荣,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tenir un double langage sur cette question.

这个问题上不应相矛盾的说法:我不能一边高唱防扩散的,一边却发展更尖端的核武器。

评价该例句:好评差评指正

Cette chanson, écrite en 1965, après un discours du "Che" est devenue un véritable hymne à sa mémoire.

这首写于1965年切(离开古巴)的讲话之后。它已经成为怀念格瓦拉的名符其实的

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons peut-être alors le sentiment d'avoir commencé à transformer nos « chants de la rédemption » en réalité.

许到那时我将感到我已经开始使我的“挽救”变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous ayons tendance à chanter les louanges de l'engagement et du sacrifice dans ce temple multilatéral.

看来我天生喜欢这承诺和牺牲的多边殿堂中大唱

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux buts durables et aux nobles principes de notre Organisation, nous n'avons pas besoin d'en chanter les louanges ou d'en prêcher les vertus.

由于本组织的宗旨持久不变,其原则令人鼓舞,故我无需高唱功颂德。

评价该例句:好评差评指正

Certains Gouvernements ferment les yeux ou vont même jusqu'à soutenir des tentatives de réécriture de l'histoire et de glorification des fascistes, même parmi ceux qui se sont battus contre la coalition opposée à Hitler.

某些国家政府对其视而不见,甚至支持篡改历史、为法西斯分子――包括那些曾与反希特勒联盟为敌的人――唱等举动。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, pour ma part, rappeler que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est un immense acte de foi, un bel hymne à la coopération et à la solidarité internationale.

我本人想忆及,《联合国海洋法公约》是信念的重大显示,是对合作与国际团结的优美

评价该例句:好评差评指正

Si l'on peut considérer comme positif le fait que l'ONG fasse uniquement l'éloge des autorités cubaines, on peut aussi considérer comme dangereux le fait que la société civile ne soit pas critique à l'égard de la politique du Gouvernement.

如果这家非政府组织只为古巴当局唱,这种现象可以视为正常,但是,民间社会不批评政府政策让人觉得是很危险的,她要求对此做出解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fraise, fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie, fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le peuple en donnera la cantate du triomphe de l'élu.

会合唱选举之赞歌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette chanson, c'est un peu une référence, un hymne au féminisme.

这首歌是对女性的赞歌,值得参考。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est vrai que ce palais est un hymne à la liberté et à la rêverie.

的确,这座宫殿是一首自由和梦想的赞歌

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Assis sur le souvenir confus d'une gloire passée, il est aussi un éloge de la défaite.

基于昔日荣耀的模糊记忆,同时也是失败的赞歌

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pendant quatre jours, elle enseigna les rituels et les chants sacrés pour honorer la vie et maintenir l'équilibre.

在接下来的四天里,她神圣的仪式和赞歌尊敬生命并保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Hymne à la fête, exercice de souplesse aussi.

党的赞歌,柔韧性练习也。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

On commence par cet hymne à la joie procuré par le football.

这首赞美足球带来的欢乐的赞歌开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

On a entendu chanter " La Marseillaise" , l'hymne des Bleus a résonné.

听到唱着《马赛曲》,布鲁斯的赞歌响起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Un soir, Claude arrive avec cet album qui deviendra notre hymne intime, mais aussi l'hymne de toute une génération.

一天晚上,克劳德带着这张专辑到来, 它将成为我亲密的赞歌, 也是整整一代人的赞歌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

Elle s'est dressée pour les femmes et cette chanson RESPECT est presque devenue l'hymne des femmes.

她为女性挺身而出,这首歌《RESPECT》几乎成了女性的赞歌

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

L'hymne d'Apollon, interprété par Alain Roche, assis sur son piano, suspendu dans les airs, c'est lui qui a créé cette scénographie.

钢琴家阿兰·罗切演奏《阿波罗颂》的赞歌坐在钢琴前,在空中悬浮演奏,创造出了这一场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

En 1960, quand le roi de Belgique signe les traités d'indépendance, il est accueilli par une rumba appelée " Indépendance Cha-Cha" , devenue l'hymne des mouvements anticolonialistes.

1960,当比利时国王签署独立条约时,受到了一个名为" Indépendance Cha-Cha" 的伦巴舞的欢迎,这已成为反殖民主义运动的赞歌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle a chanté " L'Hymne à l'Amour" , " La Vie en Rose" , " Non, je ne regrette rien" , des classiques de la chanson française que je t'invite à écouter.

她唱过《爱之赞歌》、《玫瑰人生》、《不,我不后悔》等法国经典歌曲,我请你去听听看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Franciscea, Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接