有奖纠错
| 划词

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是,而且没有投保。

评价该例句:好评差评指正

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy()、winding-up(停业)、faillite(破)、quiebra、Konkursverfahren(破程序)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就、担保权益、电子合同、运输法和私人融的基础设施项目等问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到列颠哥伦比亚省法时在技术上已经,因而她的问题就更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经,例如,确定低债的办法是,债务人因其负债超而无力清偿到期债务。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或

评价该例句:好评差评指正

Même s'il n'adopte pas une approche directive concernant la forme ou la nature du plan, le législateur pourra fixer certaines limites. Il pourra, par exemple, prescrire que le rang de priorité des créanciers prévu en cas de liquidation soit maintenu en cas de redressement, que le plan n'aboutisse pas à un retour de l'entreprise débitrice sur le marché alors qu'elle demeure insolvable et qu'il se conforme aux restrictions imposées par d'autres lois (lorsque la loi sur l'insolvabilité ne modifie pas ces restrictions), par exemple aux dispositions concernant le contrôle des changes.

即使对计划的形式或实质采取指令性做法,破法也可确立一些限度,例如,重组中应保持债权人在清算程序中的优先顺序;重组计划的效果应是债务人依然并在这种状态下被推回市场;重组计划应违反其他法律规定的限制(如果破法未对这些限制加以修正的话),如外汇管制方面的限制。

评价该例句:好评差评指正

Même si elle n'adopte pas une approche directive concernant la forme ou la nature du plan, la loi sur l'insolvabilité pourra fixer certaines limites. Elle pourra, par exemple, prescrire que le rang de priorité des créanciers prévu en cas de liquidation soit maintenu en cas de redressement, que le plan n'aboutisse pas à un retour de l'entreprise débitrice sur le marché alors qu'elle demeure insolvable et qu'il se conforme aux restrictions imposées par d'autres lois (lorsque la loi sur l'insolvabilité ne modifie pas ces restrictions), par exemple aux dispositions concernant le contrôle des changes.

即使对计划的形式或实质采取指令性做法,破法也可确立一些限度,例如,重组中应保持债权人在清算程序中的优先顺序;重组计划的效果应是债务人依然并在这种状态下被推回市场;重组计划应违反其他法律规定的限制(如果破法未对这些限制加以修正的话),如外汇管制方面的限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023合集

Et cela correspond à peu près au fait d'être en cessation de paiement.

这大致相当于不抵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Grenoble est à deux doigts d'être en cessation de paiement.

- 格诺布尔不抵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

S'il est en état d'insolvabilité, il ne pourra pas rembourser son frère ou sa soeur.

如果他处于不抵的状态,他将无法偿还他的兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接