有奖纠错
| 划词

Il faut excepter de ce total certains frais qui ne sont pas à votre charge.

有些不属于您来费用应该从这一总额内扣除。

评价该例句:好评差评指正

Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.

与此相关的问题是估值的费用和应费用的当事人。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应支付合理的费用

评价该例句:好评差评指正

La femme est à la charge du mari.

妻子要由丈夫来费用

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, les fonctionnaires devaient donc payer au moins 25 % des frais d'études.

因此,在任何情况下,工作人员均须至少教育费用的25%。

评价该例句:好评差评指正

Si notre politique est abordable, c'est incontestablement grâce à la production locale de médicaments.

我们之所以实施费用的政策,显然是因为我们的药物由当地生产。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également être accessibles aux clients géographiquement et financièrement.

服务设施必须在地点上方便就诊,在费用得起。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.

必须使受这种疾病影响的处于不利地位的人能够的起其费用

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.

荷兰政府已承诺典礼的全部费用

评价该例句:好评差评指正

Certaines ONG s'investissent dans le volet « mesures d'accompagnement » à la prise en charge des malades.

有些非政府组织投资于病人费用的“配套措施”。

评价该例句:好评差评指正

Les parents acquittent une partie du prix des repas.

家长必须部分食品费用

评价该例句:好评差评指正

Le montant représente 50% des coûts supportés par l'établissement considéré.

收费额是各机构所费用的50%。

评价该例句:好评差评指正

Cet accès doit être de prix abordable, tel qu'énoncé au paragraphe 6 de la Déclaration de Doha.

能获得的药物必须是像《哈宣言》第6段中所指出的那样是费用得起的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays en développement sans littoral situés loin des côtes, le coût est extrêmement élevé.

对于远离海岸的内陆发展中国家来说,费用极为沉重。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des mesures à prendre pour faire face aux risques doit être réparti de manière équitable.

全球风险必须以公平分配费用的方式加以管理。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'États ont un accès facile et peu coûteux à l'information ou aux services de renseignement nécessaires.

能随时获取必要的资料或情报并能力费用的国家寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Montant à verser à la personne demandée par l'État étranger et renseignements sur le remboursement des dépenses.

向在外国寻找的个人支付的金额以及关于费用的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il revient généralement aux membres non-officiels d'assumer eux-mêmes les dépenses entraînées par leur participation à une délégation.

一般期望官方代表团中的非官方成员应该自身的费用

评价该例句:好评差评指正

Les accusés pourraient aussi, dès leur arrestation, bénéficier d'un avocat choisi par eux, payé par l'État si nécessaire.

被告人还会从被捕之时起就有他们自己选择的律师,必要时由国家费用

评价该例句:好评差评指正

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要责办理保险和保险费用

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6

Il faut pouvoir assumer ce coût.

你必须能够负担得起这笔费用

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Dans ce centre, les patientes qui peuvent payer les traitements participent au financement pour celles qui ne peuvent pas se les offrir.

在这个中心,能够支付治疗费用者为那些负担不起治疗费用者提供资金。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, normalement ce sont les jeunes qui arrivent en groupe ou ceux qui sont pris en charge par des organismes et, dans ce cas, ils vivent complètement entre eux.

是的,这是正常的。孩子组团来或是那些由某些组织负担费用的孩子,那么在这种情况下,完全地呆在一起生活了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Parce que les parents d'Adam payent déjà la cérémonie, et si on pouvait éviter de raconter dans sa famille qu'il épouse une cosette, je ne m'en sentirais pas plus mal.

“因为亚当的父母已经负担了婚礼的费用。如果能避免的家人说亚当娶了个小可怜,我心里会觉得好受些。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接