Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
卢浮宫是巴黎的建筑物。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人员以几个的问题结束了考核。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可去看看最有的富士山?
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的的,如树木之于我们的环境。
Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.
我希望采取一种法。
Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.
照片冲印可有收费。
Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.
转让通常需要缴纳的收费。
Le contrôle de la capitale du pays a une immense valeur symbolique.
控制该国首都具有巨大价值。
Il en existe d'autres comme l'enregistrement et la livraison symbolique.
其他方法包括注册登记和交付。
Ce rôle ne doit pas être seulement symbolique.
这个会议只是的。
La détermination des États-Unis n'était pas seulement symbolique.
美国的决心并非仅仅是的。
Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.
即使保持这种习俗,也是的。
Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».
地说,它是人类的遗产。”
La présente séance du Conseil de sécurité est plus que symbolique.
安全理事会这次会议仅仅具有。
Notre participation à la présente séance va au-delà du symbolique acte de présence.
我们参加本次会议远只是出席这一行动。
Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".
因此,认为是一种“纯粹的”罚款。
Je voudrais ici relever toute la valeur symbolique de la date retenue pour ces élections.
我愿在此指出,已经选定的选举日有意义。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的仅是一种和例行仪式的行动。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语包括推定的、想的或的占有。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要的、的要求启动此计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.
一象性的祭品放在我脚下。
Certains communards mettent également le feu à des bâtiments symboliques comme le palais des tuileries.
一些公社居民还放火烧毁了杜乐丽宫等象性建筑。
Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.
这就被称为象性声,与叙事性声。
Il propose symboliquement que les premiers Jeux Olympiques aient lieu en Grèce, évidemment.
他提议象性地在希腊举办第一届现代奥运会。
Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.
我已经在那儿了,我发现这是象性的,已经越过了障碍。
C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.
这是一种象性的驯化,将受害者变成了名副其实的人类牲畜。
La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.
人类飞行的象性价值优先于服太空的科学或军事利益。
Ce risque-là, il percute - symboliquement - tous les pilotes de parapente à un moment donné.
这种风险在刻都会象性地影响到所有滑翔伞飞行员。
Et les couleurs de la France ont été projetées sur des monuments dans de nombreux pays.
法国的象性颜色,曾被许多国家计划作为博物馆的颜色。
La place de la République parce que j'y passe beaucoup et que c'est un peu un symbole aussi.
《共和国广场》因为我花了很多间看,也有点象性意义。
Le dernier d'une longue et prestigieuse lignée, incluant des figures emblématiques, comme Adam, Abraham, ou encore Jésus.
久负盛名的最后一脉,包括亚当、亚伯拉罕和耶稣等象性人物。
Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un rôle uniquement symbolique.
产生一位共和国总统,但这位共和国总统只具有象性的作用。
Mais le fruit emblématique, celui qui est omniprésent dans la cuisine polynésienne, c'est la noix de coco.
但是象性的水果,是在波利西尼亚食谱中无所不在的,也就是椰子。
Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.
如果这些作品被藏在洞底,很可能是因为它们被赋予了象性的用途。
L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.
天皇和他的朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象性的作用。
C'est peut-être symbolique, une agression symbolique aujourd'hui.
这可能是象性的,今天的象性侵略。
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?
Une visite symbolique 4 ans et demi après l'incendie.
火灾四年半后的一次象性访问。
Parce que les deux situations ne sont pas symboliquement identiques !
因为这两种情况不是象性的同!
Il y a des enjeux pour les hommes qui sont symboliquement identitaires.
- 男性存在象性身份的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释