有奖纠错
| 划词

Aussi appelons-nous à la levée immédiate et sans conditions du blocus imposé à Cuba.

我们因此呼吁立即无条件解除对古巴

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'article 10 stipule les conditions dans lesquelles le débiteur effectue un paiement libératoire.

这一条款确定了债务人通过付款解除义务条件

评价该例句:好评差评指正

Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.

根据该决议规定,解除条件是遵守这些要求。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de ces conditions exigeaient l'élimination des armes de destruction massive.

大部分条件要求解除大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Différentes conditions s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.

对那些将在上述情况下适解除债务条件,采取了不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件解除和撤消这一不公正

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, les organisations internationales s'entêtent à fixer périodiquement des termes à mon mandat.

这些国际组这样做,反叛分子创造了不必解除武装条件

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a exigé le désarmement inconditionnel de l'Iraq, vérifié par les inspecteurs.

国际社会要求伊拉克无条件解除武装,并经视察员证实。

评价该例句:好评差评指正

Il existe différentes approches des conditions qui s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.

对那些将在上述情况下适解除债务条件,采取了不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.

此外,制必须包括明确目标、时间限制和定期审查条款,以及解除确切条件,决不能将制惩罚或其他报复形式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.

另外一个考虑是施加条件解除债务基本原理之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers nous ont donné l'exemple en optant pour le désarmement immédiat et sans condition préalable.

军人愿意自动立即和无先决条件解除武装,给我们树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de la décharge font actuellement l'objet d'un débat dans diverses instances, notamment à l'Union européenne.

目前在各种论坛上都在就解除债务条件问题进行积极讨论,包括欧洲联盟在内。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent lever l'embargo génocidaire immédiatement et sans condition et abandonner leur politique d'incitation à l'émigration illégale depuis Cuba.

美国必须立即无条件解除种族灭绝式,必须放弃鼓励古巴非法移民政策。

评价该例句:好评差评指正

De cette tribune, nous lançons donc un appel à la communauté internationale pour qu'elle s'emploie sérieusement à lever sans tarder l'embargo.

因此,我们在这个讲台上呼吁国际社会认真致力于立即和无条件解除禁运。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, lorsque l'échéance survient ou que la condition est remplie, la promesse cesse, sans qu'un acte révocatoire ne soit nécessaire.

在这种情况下,如果承诺期限届满或解除条件得到满足,则承诺停止生效,无须采取任何取消行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité a communiqué au Conseil des informations sur la poursuite de l'abolition conditionnelle des sanctions à l'encontre du Libéria.

委员会主席告知安理会,正在继续有条件解除对利比里亚

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que l'Iraq doit désarmer immédiatement et inconditionnellement et s'acquitter intégralement de toutes les obligations que lui impose la résolution 1441 (2002).

我们重申,伊拉克应该立即和无条件解除武装,充分履行第1441(2002)号决议规定各项义务。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du projet est désormais plus classique, et il est aussi clair que les faits internationalement illicites de l'État constituent une catégorie unique.

他欢迎对第一部分所作调整,这部分涉及国家行范围、违背国际义务行界定、解除不法性条件等问题,调整之后其结构更加规范,并明确把一国国际不法行单独列一类。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, conjuguées à un déliement de l'aide, pouvaient réduire dans des proportions non négligeables les coûts des transactions que devaient supporter les pays bénéficiaires.

这种措施,加上解除援助条件,可以大幅度降低受援国交易费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.

这是匈牙利领导人,V. Orban 设定的解除禁运的条件

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ensuite, parce qu’on ne connaît pas encore, ni les conditions du déconfinement, ni les règles sanitaires qui s’appliqueront pour les aéroports, pour les compagnies aériennes dans les avions.

还不知道,无论是解除限制的条件,还是适用机场的健康规则,对飞机上的航空公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接