Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,国已成为一个的问题。
Il est réellement parvenu à régler un certain nombre d'entre elles.
他的一些关切。
Le problème a reçu des solutions provisoires.
有问题的临时办法。
Nous voyons en Afrique de bons exemples de règlement de conflits.
在非洲看到冲突的范例。
Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin.
一清早有班火车就的问题。
Les enfants soldats ont été démobilisés dans cinq pays.
有五个国家儿童兵的复员问题。
Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.
入多边的千年。
Ces situations suscitent une incertitude, mais elles nous obligent également à trouver des solutions.
这种局势引起不安,但它也带来的要求。
Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.
恢复奥林匹克休战提供冲突的一个建设性途径。
Grâce à votre appui, nous avons trouvé un meilleur moyen de résoudre nos divergences.
在你的支持下,找到歧的更好方法。
Le CCR est parvenu à s'attaquer à certains problèmes vitaux de la région.
区域合作框架成功该区域的一些关键问题。
Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.
在你坚毅的努力下,已经成功的这个难题。
Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.
程序设置争端程的两个阶段。
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé la question de la représentation.
大会第2758(XXVI)号议已经代表权的问题。
Beaucoup moins souvent, l'ONU assume un rôle de médiation pour régler les conflits.
在极少场合,联合国发挥冲突的调人作用。
Il est grand temps de régler cette question.
早已经到这个问题的时候。
La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.
通过采取平等权利行动措施,教育中的两性均等问题。
Par conséquent, notre pays s'est associé aux efforts pour lutter contre ce problème.
因此,国加入这一问题的多边努力。
Le plan Annan constituait une base unique pour apporter une solution à ce problème.
安南计划代表这一问题的一种独特基础。
Leurs réponses lui ont permis de résoudre certains problèmes.
索赔人的答复使小组部索赔的相抵触的所有权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En guise de réponse, le vendeur répare son erreur d'un simple geste.
作为回答,卖家用一个简单的手势解决了他的错误。
Certes, cette solution solutionne le problème maintenant, mais pour combien de temps?
当然,这个解决方法解决了现在的问,但是能维持多久呢?
Il peut même vous arriver, d'ailleurs, de résoudre un problème seul, en parlant tout simplement.
有可能甚至你们成功了,另外,解决了唯一的问,很简单的讨论了一下。
B : - J'ai résolu mes problèmes à l'institut hier.
B : - 我昨天在学校解决了我的问。
Mais Halley avait pensé à un moyen de résoudre la difficulté.
,哈雷已经想到了解决这一难的办法。
Elle a résolu une partie de ses problèmes.
她解决了她的一些问。
Dans une très grande mesure, nous en connaissons aussi les solutions.
在很大程度上,我们也已掌握了解决这些问的方法。
Qu'est-ce alors qui résout les contradictions de la liberté ?
那么,是什么解决了自由的矛盾呢?
Il s'attaque à ce mystère qu'est la lumière d'été en intérieur.
它解决了室内夏季光线的奥秘。
Notre leader a résolu tous nos problèmes et il va les résoudre encore.
- 我们的领导解决了我们所有的问,他会再次解决这些问。
Dans la sixième saison, Cersei trouve finalement une solution radicale à ses problèmes.
在第六季中,瑟曦终于找到了解决她问的根本方法。
A Bonneuil-sur-Marne, la mairie pense avoir trouvé un début de solution.
- 在 Bonneuil-sur-Marne,市政厅认为它已经找到了解决方案的开端。
Heureusement, l’astronome anglais Edmond Halley avait au XVIIIe siècle imaginé un moyen de contourner le problème.
幸运的是,在18世纪,英国天文学家埃德蒙-哈雷想出了解决这个问的办法。
Mais, quelques temps plus tard, c'est un ami qui viendra le voir et lui apportera la clé de l'énigme.
可是一段时间后,他的一个朋友来看他,并给他带来了解决该难的关键。
Il y a quatre personnes qui m'ont pas mal influencé dans la solution que je vais partager tout de suite.
有四个人对我即将分享的解决方法产生了很大的影响。
Donc, mais ça serait erroné de dire : voilà, donc on prend trois millions d’immigrés, le problème est solutionné.
所以,但说:我们在这里,所以我们带走了三百万移民,问就解决了是错误的。
Ok, elle résout le problème aujourd'hui, le problème actuel, mais ne veut-elle pas ne va-t-elle pas créer de nouveaux problèmes plus tard?
好了,它解决了今天的问,现在的问,但是之后会产生新的问吗?
Je m'étais adressé à ton intelligence virile, j'avais cru que tu saurais t'abstraire de toi-même et me comprendre sans ton coeur.
我已经解决了你的男子气概,我相信你能够抽象自己,理解我,没有你的心。
Le blocus de la frontière affecte les populations des deux pays, a-t-elle ajouté, tout en suggérant des solutions durables aux problèmes.
她补充说,对边境的封锁影响了两国人民,同时提出了解决问的持久方案。
Comme il avait été maire, il sut résoudre un problème délicat dans le secret duquel il était seul, l’état civil de Cosette.
由于他当市长,他解决了一个为难的问,只有一个人知道其中奥秘,这就是有关珂赛特的身分问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释