有奖纠错
| 划词

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要项目经理的职,还要负项目的结算工作。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何人都不得主权所未明白授予的权力。

评价该例句:好评差评指正

Les père et mère exercent en commun la tutelle.

父母双方共同监护权。

评价该例句:好评差评指正

Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.

投票是公民权利的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统家元首的权力。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

他们来说,他们实际上仅仅是的宪法所规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.

但是,学生维基百科的方式按照筹议对象的不同而变化。

评价该例句:好评差评指正

Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.

他们自工厂运转起来。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.

决不应阻止东道管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.

黎巴嫩代表答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.

制定标准职能仍应由各,而秘书处必须对各

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse.

古巴和美的代表答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.

一些政规定也阻碍结社自由权利。

评价该例句:好评差评指正

De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.

这种自由时要求负和问

评价该例句:好评差评指正

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下的特殊管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.

因此,马来西亚能够对他们管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Ma déclaration s'inscrit uniquement dans le cadre de l'exercice de notre droit de réponse.

我这只是在我们的答辩权。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Myanmar exerce le droit de réponse.

缅甸代表答辩权发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任全部权利的一家之主达成一致(第101条)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.

有几位代表请求答辩权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diazotate, diazotation, diazoter, diazotisation, diazoture, diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语三年级Dictée听写训练

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他们需所有的时间来行使他们的权威。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.

这只是所有礼仪的和和我们在这儿行使的正义。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais Cornudet s'aperçut que le ménage Loiseau s'entendait pour tricher.

不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合着行使欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là qu'est-ce que ça donne pour 1,01 seconde ? 14 mètres.

01 秒会行使多远?14米。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限的空虚,亡却行使着它的权力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec 1,2 million de véhicules par jour, c'est la route la plus fréquentée de France.

每天有120万辆车行使,这是法国最繁忙的道路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il prend le parti du peuple, à qui il faut rendre l'exercice de ce pouvoir.

他站在人民这一边,让人民行使这种权力。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.

允许每个居民通过简单的信件行使拒绝权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut même remplacer le Président de la République s'il est trop malade pour exercer le pouvoir.

如果国家统因重病而无法行使权力,他甚至可以统的位置。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce qu'il faut, c'est que cette responsabilité, la femme ne l'exerce pas dans la solitude ou dans l'angoisse.

而需明确,女性不在孤独或痛苦中行使这一责任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教职能是在共和国和帝国的框架内,行使

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'ai lu qu'il y a plus de 20 000 trottinettes électriques en circulation à Paris

我读到巴黎有20000多辆电动滑板车在行使

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle stipule qu'un professeur en disponibilité ne peut exercer dans ce corps d'autres fonctions contractuelles.

它规定,教师不能在本机构行使其他合同职能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Hélas, nous ne pouvons pas exercer ce droit.

不幸的是,我们不能行使这项权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les hauts et les bas de ceux qui exercent ou ont exercé le pouvoir.

那些行使或曾经行使权力的人的起起落落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La fonction de président, il l'avait exercée seulement dans cette série télévisée puisqu'il était comédien.

统职位,他从演员开始就只在这部电视剧中行使过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.

- 部长也禁止行使地方行政职能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.

他是唯一一个行使了这么多职能的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il y a les principes et l'exercice du pouvoir?

权力的行使有原则吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.

只有在被告行使了所有补救办法之后,这种定罪才有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接