J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要项目经理的职,还要负项目的结算工作。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何人都不得主权所未明白授予的权力。
Les père et mère exercent en commun la tutelle.
父母双方共同监护权。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是公民权利的一种方式。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统家元首的权力。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对他们来说,他们实际上仅仅是中的宪法所规定的权利。
Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.
但是,学生维基百科的方式按照筹议对象的不同而变化。
Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.
他们自工厂运转起来。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道管辖权。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表答辩权发言。
La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.
制定标准职能仍应由各,而秘书处必须对各负。
Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse.
古巴和美的代表答辩权发言。
Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.
一些政规定也阻碍结社自由权利。
De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.
这种自由时要求负和问。
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下的特殊管辖权。
La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.
因此,马来西亚能够对他们管辖权。
Ma déclaration s'inscrit uniquement dans le cadre de l'exercice de notre droit de réponse.
我这只是在我们的答辩权。
Le représentant du Myanmar exerce le droit de réponse.
缅甸代表答辩权发了言。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任全部权利的一家之主达成一致(第101条)。
Plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.
有几位代表请求答辩权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.
他们需所有的时间来行使他们的权威。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
这只是所有礼仪的和和我们在这儿行使的正义。
Mais Cornudet s'aperçut que le ménage Loiseau s'entendait pour tricher.
不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合着行使欺骗。
Là qu'est-ce que ça donne pour 1,01 seconde ? 14 mètres.
01 秒会行使多远?14米。
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限的空虚,亡却行使着它的权力。
Avec 1,2 million de véhicules par jour, c'est la route la plus fréquentée de France.
每天有120万辆车行使,这是法国最繁忙的道路。
Il prend le parti du peuple, à qui il faut rendre l'exercice de ce pouvoir.
他站在人民这一边,让人民行使这种权力。
Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.
允许每个居民通过简单的信件行使拒绝权。
Il peut même remplacer le Président de la République s'il est trop malade pour exercer le pouvoir.
如果国家统因重病而无法行使权力,他甚至可以统的位置。
Ce qu'il faut, c'est que cette responsabilité, la femme ne l'exerce pas dans la solitude ou dans l'angoisse.
而需明确,女性不在孤独或痛苦中行使这一责任。
La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.
因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教职能是在共和国和帝国的框架内,行使。
Donc j'ai lu qu'il y a plus de 20 000 trottinettes électriques en circulation à Paris
我读到巴黎有20000多辆电动滑板车在行使。
Elle stipule qu'un professeur en disponibilité ne peut exercer dans ce corps d'autres fonctions contractuelles.
它规定,教师不能在本机构行使其他合同职能。
Hélas, nous ne pouvons pas exercer ce droit.
不幸的是,我们不能行使这项权利。
Les hauts et les bas de ceux qui exercent ou ont exercé le pouvoir.
那些行使或曾经行使权力的人的起起落落。
La fonction de président, il l'avait exercée seulement dans cette série télévisée puisqu'il était comédien.
统职位,他从演员开始就只在这部电视剧中行使过。
L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.
- 部长也禁止行使地方行政职能。
Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.
他是唯一一个行使了这么多职能的人。
Il y a les principes et l'exercice du pouvoir?
权力的行使有原则吗?
Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.
只有在被告行使了所有补救办法之后,这种定罪才有效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释