有奖纠错
| 划词

Le génocide au Rwanda n'a pas été spontané.

卢旺绝种族不是自然发生

评价该例句:好评差评指正

Cela ne se fait pas automatiquement, comme beaucoup d'orateurs l'ont reconnu aujourd'hui.

这不会自然发生,今天许多发言者已经谈到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'utilisation commerciale des extrêmophiles naturels augmentera dans l'avenir proche.

看来,自然发生极端微生物商业用途不久将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des situations courantes qui ne donnent pas lieu à des règles juridiques spécifiques.

这类事情中有很多是自然发生,并不依赖于具体法律规则。

评价该例句:好评差评指正

L'étude intégrée des monts sous-marins vise à mieux évaluer les mécanismes naturels du fonctionnement de l'écosystème.

关于海洋海隆综合研究旨在更好地评估生态统功能自然发生机制。

评价该例句:好评差评指正

Une «formation géologique» est constituée de matériaux naturels, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”包含自然发生材料,如岩石,砂砾和沙子。

评价该例句:好评差评指正

Le climat influe sur la fréquence des catastrophes naturelles.

气候会影响发生自然灾害频率增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.

这一定律规定了大自然各种转化发生方向。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moins que nous puissions faire quand se produisent des catastrophes naturelles.

这是自然灾害发生时我们至少可以做到

评价该例句:好评差评指正

Même dans le cas d'une catastrophe naturelle, les civils méritent d'être protégés.

即使是在发生自然灾害时,也应该保护

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de prévenir complètement les catastrophes naturelles.

法完全防止自然灾害发生

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.

自然灾害发生次数更加频繁。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des processus naturels périodiques sur le milieu marin pourrait être significatif mais son ampleur est mal connue.

自然发生周期过程对海洋环境影响可能很大,但目前没有很好地量化。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces dernières conditions ne sont pas exclusives aux femmes qui ont donné naissance à des enfants.

当然,后面这几种情况不仅限于生过孩子妇女,它们也可能随着年龄老化而自然发生

评价该例句:好评差评指正

Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une catastrophe naturelle, les infrastructures terrestres de communication étaient souvent touchées.

自然灾害发生时,地面通信基础设施通常已经中断。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas quand, pourquoi, comment elle survient.

我们不知道何时、何地、如何以及为何这一自然事件会发生

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des catastrophes naturelles frappent, les Palaos répondent de manière enthousiaste et volontaire.

发生自然灾害时,帕劳主动和自愿地作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un impératif compte tenu de la fréquence accrue des catastrophes naturelles.

考虑到自然灾害发生越来越频繁,这一点极其重要。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence accrue et l'ampleur des catastrophes naturelles accentuent notre vulnérabilité naturelle.

自然灾害发生更加频繁而且规模扩大,加剧了我们固有脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Et ce que je viens de décrire se rapporte à ce que vous vient naturellement.

我刚刚描你们自然发生事有关。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, de façon complètement naturelle, même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas.

完全自然发生,就算你们不查找生词,也如此。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cela arrive aussi dans la nature.

它也在自然发生

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout s'était fait de façon naturelle, banale.

一切都自然而然发生,很平淡。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je rappelle qu'il s'agit ici de préférence, de ce qui nous vient naturellement.

我想到天性有关,自然而然发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La mutation qu'on a introduite est indistinguable d'une mutation qui apparaîtrait naturellement dans un champ.

我们引入与在某个领域自然发生没有什么区别。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.

而且,在自然灾害发生之后,他们会协助救援物资运送。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La gaieté revenait d'elle-même, tant l'histoire leur semblait drôle à la fin.

故事到末了真教人觉得滑稽,快乐心情自然而然地发生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ca s'est fait tout seul à ma place.

对我来说自然而然发生

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais vu que je suis né ici et que ça s'est fait naturellement, j'ai grandi ici, donc c'est naturel.

但既然我出生在里, 自然发生,我在里长大, 所自然

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Les vraies erreurs on les fait quand on est, quand on pense que les choses sont faciles, automatiques, etc.

当我在认为事情很简单或事情能自然而然发生,等等之类时,就在犯真正错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A ce jour, aucune attaque mortelle n'a eu lieu en milieu naturel.

- 迄今为止,自然环境中未发生致命袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et voilà, ça s’est fait naturellement.

样,它自然而然地发生了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Pensez-vous que ce qui se passe aujourd'hui sur la terre et dans la nature serait une sorte de Déluge?

你认为今天在地球上自然界中发生事情会一种洪水吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

S.Thomas: El Nino, on le rappelle, est un phénomène climatique naturel qui arrive à intervalles réguliers.

- S.Thomas:我们提醒您,厄尔尼诺一种定期发生自然气候现象。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous trouvez ça difficile de garder vos amis, ou ça se fait sans même que vous vous en rendiez compte ?

你觉得保持友谊很难吗,还自然而然就发生了,你甚至没有意识到?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Certains militent depuis longtemps, d'autres ont sauté le pas après la succession récente de catastrophes naturelles qui s'abattent sur le monde.

一些人已经竞选了很长时间,另一些人在最近接连发生自然灾害降临世界之后采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je rappelle qu'il s'agit bien ici de préférence, de ce que nous faisons d'abord, en premier lieu, de ce qui vient nous naturellement.

我提醒一下天性有关,我们首先做有关,首先,自然而然发生在我们身上事情有关。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La Fédération d'éducation du syndicat Comisiones obreras (« commissions ouvrières » ) appelle à enseigner aux enfants comment réagir en cas de catastrophes naturelles.

Comisiones obreras(“工人委员会”)工会教育联合会呼吁教会儿童如何在发生自然灾害时做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors évidemment, même si le processus est tout à fait naturel, il faut malgré tout une installation pour maîtriser ce processus, l'optimiser et le mener à bien en toute sécurité.

因此,当然,即使个过程自然发生,也需要一个设施来控制个过程,优化它,并安全地完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接