有奖纠错
| 划词

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政些回旋余控制短期内如此。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行强制休假制度:当不法行为者不控制时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工般从不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康知识科普

Fais un pas après l'autre, tu peux contrôler la situation.

个脚印,你就控制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接