On peut citer d'autres exemples de l'apprentissage interne qui a aussi servi à d'autres missions.
此外,从一危机和其他危机中总结的经验教训正被用来作为草拟联合国维持和平行动指挥与控制政策的参考依。
Ce secrétariat a le statut d'organisme gouvernemental iraquien et fonctionne avec l'appui de l'ONU.
因此,我国代表团欢迎成立契约秘书处,作为伊拉克政府在联合国支助下的一个机构开展工作,以便促进执行《契约》。
Conformément à cette nouvelle attitude, ils se distancient de tout processus entamé par l'ONU.
根新的态度,他们已经离联合国倡议的任进程越来越远。
Il a été demandé à chaque groupe thématique d'élaborer un cadre de suivi.
与会者强调,与会者强调监测的重要性,商定监测的依应该是,联合国系统能为新伙伴关系优先事项、为非洲联盟的愿景和任务作出献,要求每个组别制定监测框架。
L'ONU a enregistré cinq cas d'enlèvements, portant sur 10 enfants, pendant la période considérée.
在本报告所述期间,联合国记录有5起绑架案件,涉及10名儿童。
Le présent document est le premier rapport quadriennal qu'elle adresse à l'ONU.
是联盟向联合国提交的第一次四年期报告。
La France soutient et soutiendra l'ONU dans cette entreprise difficile.
在一艰难事业中,法国支持将继续支持联合国。
Le Secrétariat de l'ONU et les institutions spécialisées utilisent souvent des taux plus élevés.
联合国秘书处和各专门机构规定的回收率往往更高。
Priorité devrait être accordée au développement de partenariats avec les commissions régionales de l'ONU.
应当优先考虑发展与联合国各区域委员会的伙伴关系。
Les sessions du Comité auront lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会的两届会议将在联合国日内瓦办事处举行。
Elle élargit l'action de l'Organisation de trois manières.
决议从三个方面扩大了联合国的参与范围。
L'Organisation des Nations Unies a un rôle prépondérant à jouer dans ce domaine.
联合国在一领域必须发挥重要作用。
La Commission conviendra avec l'Afrique que c'est la raison d'être de l'ONU.
委员会将与非洲各国形成一致看法,即正是联合国所坚持的。
L'expansion du système de diffusion par satellite UNifeed a été particulièrement importante.
项服务是与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作提供的,为几百个广播公司每周六天、每天提供三到四个节目。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.
研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务。
S'agissant de l'UNITAR, M. Amolo souhaite savoir quelles activités l'Institut réalise à Nairobi.
关于联合国训练研究所,他想知道研究所在内罗毕开展了哪些活动。
Un programme d'enseignement en ligne de l'UNITAR concerne la dette et la gestion financière.
联合国训练研究所的一个电子培训计划针对债务和财务管理。
L'Université doit évoluer davantage pour s'acquitter de son mandat.
联合国大学应进一步得到发展,以便完成它的使命。
L'Université doit poursuivre sa réforme interne, en particulier à son siège au Japon.
联合国大学应继续进行内部改革,特别是设在日本的总部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文为特殊遗产。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被联合国教科文为世界遗产,欣赏这里的传建筑。
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
联合国认为如今全世界共有20000万移民。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候大会的成功举办是一大盛事。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合国正式将3月8为国际妇女节。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是联合国教科文世界遗产。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国教科文为世界遗产,并非无缘无故的。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性大会,是联合国大会。
L’actrice américaine, ambassadrice de l’UNICEF, est en Équateur.
身为联合国儿童基金会大使的这位美国女演员在厄瓜多尔。
L'ONU est née après la Seconde Guerre mondiale, en octobre 1945.
联合国成立于二战后的1945年10月。
L'ONU encourage les pays à discuter et coopérer au sein de son Assemblée générale.
联合国鼓励各国在大会上进行对话合作。
Mais quelles sont les principales actions de l'UNESCO ?
那么,联合国教科文的主要行动有哪些呢?
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联合国教科文下的世界遗产名录。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为联合国教科文的世界文化遗产。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文为非物质遗产。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿成,已被联合国教科文入世界遗产名录。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
这些酒窖最近被入联合国教科文的世界遗产名录。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005.
它从2005年被联合国教科文计入世界遗产。
L'ONU parle de la plus grave crise alimentaire mondiale de la fin de l'année 2021.
联合国谈到了2021年年底最严重的全球粮食危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释