Le médecin l'a bien soigné.
医生给了他很好治疗。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给真诚。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投入信任,我们将以更多热情给回。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给冷漠回答吗?
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们不仅给我物质上东西,而且还给了我精神上东西。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同采购量,给不同折扣。
Nous allons donner la plus grande des services techniques!
我们将给技术上最大服务!
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给签证。
Il accorde une aide à son amie.
他对朋友给帮助。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对这一团队不必害怕,但必须给尊重。
Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.
不妨邀请一些亲戚,如果有必要,给他们一些虑建议。
Pour la première fois de donner des concessions à nos clients, accompagné par prix.
首次来客户我们给优惠,格随行。
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
美丽变老,就是和爱一起变老,知道给不等待回。
Aimer, c'est se donner corps et âme.
爱就是全身心地给。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
星象给你帮助同时也给你了活力和能量。
Bienvenue à l'usine lettre appelant l'éclairage, peut également donner un prix spécial!
欢迎各灯饰厂家来电来函联系,可以也特别单给!
Espérons que nous pourrons donner notre appui.Nous recherchons le développement commun!
希望大家能给我公司大力支持.我们共谋发展!
La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.
时代给了机遇,召唤着我们应不懈努力奋斗。
Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.
并给一万圆人民币补偿.
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧状况,给翻译工作一个卓越地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.
你也有保留、尊重所予话语愿望。
Par exemple pour leur carrière professionnelle et du coup ça leur donne de la motivation.
比如,对职业生涯来说。所以这予他们动力。
En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.
简单来说,即在工作安排上予员工更多权,以提高工作效率。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯形象也是由其政治色彩予。
Ça me donnera des idées pour les prochaines vidéos.
这能予我灵感,来录制接下来视频。
Ça vous donne du courage pour engager la conversation avec des Bordelais.
这予你勇开始和一些波尔多人聊天。
En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.
其实,礼貌存在是,通过予我们共同参考体系来简化互动。
Je vais aller les regarder, les soutenir.
我要去,予支持。
Ils portent secours dans de nombreuses occasions.
他们在很多情况下都会予帮助。
Et mes parents m'aidaient beaucoup à travailler, surveillaient de très près mon travail à l’école.
我父母在我学习上予很大帮助,他们对我学习抓得很紧。
Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.
它关于知识予由,它关于创造一个共享世界。
L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家予个体最大行动由,尤其是工作由。
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家予公民最大行动由,特别是工作由。
Moi je dirais que non, parce que on donne cette très mauvaise réputation aux parisiens.
我感觉不是,因为大家予巴黎人非常差名声。
Ça les motive, ça leur envoie de l’énergie positive et après, les résultats sont meilleurs.
这能予他们动力,赋予他们积极力量,然后他们就能获得更好结果。
Donc, c’est le moment d'y aller à fond et de vous faire plaisir.
所以,趁夏季多吃点水果,予己愉悦吧。
Tous les dons que la vie t'a donné, mais que tu n'as jamais travaillé.
所有生命予你天赋,但你都没有去利用。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是予市场逻辑。
Elle m'a sûrement donné envie de faire de la politique.
她予了我参政想法。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常是由邻居予,所以非总是友好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释