有奖纠错
| 划词

La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

定义取《维也纳条约法公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un précédent d'une telle clause dans le droit conventionnel international.

这种条款在国际条约法中有先例。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations seraient plutôt régies par les dispositions du droit des traités.

此类情况应受条约法规定的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各国的义务约法和习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法的正常程序可用处理修正问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.

这一立场合国际法和条约法的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le droit d'adhérer à un traité est un principe fondamental du droit des traités.

但是,缔约由是条约法的一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

En les amendant, il violerait les principes établis du droit conventionnel international.

这样背已确立的国际条约法原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.

应当注意不要破坏条约法的这个部分的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre loi relative aux traités internationaux n'a d'incidence sur les réserves.

没有任何其他国际条约法可以规范保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.

破坏条约法所依据的基本的同意原则。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.

在整个条约法的编纂过程当中也可发现同一问题。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公约构成了在编纂条约法方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est analogue à l'article 65 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

该条款类似《维也纳条约法公约》第65条。

评价该例句:好评差评指正

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属约法问题至少已得到默示承认。

评价该例句:好评差评指正

Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.

破坏条约法所根据的协商一致的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 1 et 2 reflètent la pratique courante en matière de droit des traités.

第1款和第2款反映了标准的条约法惯例。

评价该例句:好评差评指正

La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.

委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定的定义。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 26 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

见《维也纳条约法公约》第二十六条。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables de l'administration de la justice (Constitution, chap. I, art. 8).

法院负责司法裁判(《政府约法》第一章第8节)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ne nous fâchons pas, je vous prie, ce serait inutile, vous savez bien ce qui est convenu entre vous, Athos et moi.

!我请求您不要发火,那济于事。您很清楚,您、我斯早就约法三章的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接