有奖纠错
| 划词

Veuillez signer ici.

请在这里签字

评价该例句:好评差评指正

Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.

她拒绝在认养文件上做最后签字

评价该例句:好评差评指正

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠近桌子。大家围观签字

评价该例句:好评差评指正

Le contrat n'est pas signé, de ce fait, il est nul.

合同没有签字,因此无效。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat n'est pas signé, et de ce fait, il est nul.

合同没有签字, 因此, 它是无效的。

评价该例句:好评差评指正

La principale production d'encre Stylos, effaçable plume, stylo, plume, et d'autres d'origine hydrique.

主要生产中性签字,水性等。

评价该例句:好评差评指正

Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.

(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.

签字前, 他要求保留这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.

然而,在这下,对意图作必要调查以后方确定签字的归属。

评价该例句:好评差评指正

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)的签字已被取代。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

共签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字

评价该例句:好评差评指正

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19名成员。

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne porte aucune signature ni le nom de la personne qui l'aurait signé.

这份报告并没有任何人签字或应当签字者的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Les trois provinces ont décidé d'acquérir au total 10 % des parts de Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍的10%。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.

下列签署全权代表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

La Trésorerie exerce également des fonctions de signataire des comptes bancaires administrés par l'Office.

它还担任联合国日内瓦办事处管理的银行账户的签字人。

评价该例句:好评差评指正

Ce ferme message a été entendu par les signataires, les acteurs politiques et le public.

签字各方、政治行动者和一般民众都没有忘记这一强硬的信息。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.

下列签署全权代表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, certaines signatures doivent être particulièrement fiables.

在一些管辖区内,某些签字必须特别靠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Employé Bien,veuillez remplir ce formulaire, puis signez ici.

好了,请您填写这张表,然后在这儿

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, je demande aussi trois mois de caution, à la signature.

,在时候,我要求交三保证金。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voici votre reçu, mettez votre signature ici s'il vous plaît.

这是您收据,请在这里

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ah, vous n’avez pas encore signé! Alors, il a peut-être changé d’avis, Maurice.

啊,您还没!Maurice他可能改主意了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

我们会发布则通告。好了,你可以在诉讼上了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Bon. Pourriez-vous signer cette feuille d'annulation de chèque?

那好。请在这张支票取消上,好吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette signature est assez bien imitée, grommela-t-il entre ses dents. Enfin, soit !

“这摹仿得相当好,”他咬紧牙咕哝着,“不过,让它去吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était bien la signature de Fantine. Le Thénardier la reconnut.

那确是芳汀。德纳第也认清了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

S’il n’accepte pas de signer la semaine prochaine, je vais chercher un autre acheteur.

如果他下周不同意,我就再找家。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.

59.我们两家公司对各项条款意见都致了,请在这儿

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Voilà, c’est pour vous, Mademoiselle, avec les compliments d’Interflora. Signez là, s’il vous plaît.

那,这是您,女士,还有Interflora贺词。请在这里

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ou bien vous les signez au mauvais endroit.

或是你们错了地方。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Est-ce que vous voulez les signez, s'il vous plaît?

您要吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réception des travaux donne lieu à la signature d’un procès-verbal.

验收工作成果需要在验收报告上

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, sauf votre signature et celle de votre associé, monsieur Morrel.

“不错,就缺你和你和伙人批准了,摩斯尔先生。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, vous voilà prévenu ; leur signature vaut cinq pour cent.

“您可得小心点,他们只剩百分之五信用了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une fois tous ces documents en main, vérifiez l’exactitude des écrits avant de signer !

当你得到这些文件时,请在前检查下文件内容!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et donnez-moi la préférence.

“请去找港务监督,”船家,“然后请赏光来乘我这条船。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait cinq missives, cinq histoires, cinq noms, cinq signatures, et un seul signataire.

共五封信,五种法,五人名,五种,而只有写信人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

在6月22日下午6点36分,洪齐格将军在停战协定上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接