有奖纠错
| 划词

Il fait des appels de phares.

打前车灯

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

不知道怎么样向司机

评价该例句:好评差评指正

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头,并把一个指头搁在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Il me fit signe de la tête.

向我点头

评价该例句:好评差评指正

Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

原来,不知道怎么样向司机

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un schéma du système respiratoire.

画了一幅呼吸系统的

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

裁判来,就顺从且微笑着来了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待过来了,她又诱惑地再靠近一点。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.

附件2载有这方面的一个

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut donc accorder aux statistiques qu'une valeur indicative.

这方面的资料仍认为只是性的。

评价该例句:好评差评指正

Ce calendrier est purement indicatif et peut être modifié.

这个时间表只是性的,是灵活的。

评价该例句:好评差评指正

Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.

本报告附有联黎部队目前的部署情况

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.

本增编的附件列有各类含水层的

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais l'Ambassadeur des Pays-Bas et je lui donne la parole.

我看到荷兰代表团,现在请尊敬的荷兰大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.

有一次,刚离开里昂,看到两个修女在向招手

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.

缔约国还称,提交人未能够援用无遗现行补救办法,而且对这一点承认。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation enregistrée à ce titre tient essentiellement à l'installation d'une clôture et de panneaux de signalisation.

增加经费主要供支付设立围栏和方向牌的费用。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité ne fait pas partie de l'énumération des motifs au titre desquels la discrimination est interdite.

公民身份并未列入性列举的各种禁止的歧视理由。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.

附件二载有场地规划和拟议增建设施剖面

评价该例句:好评差评指正

Un participant a proposé que les tableaux donnent des précisions sur les organismes chargés du financement.

一位与会者建议,应在中列入相关的供资机构的情况简介。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan fit signe à Cheng Xin d'arrêter d'avancer.

关一帆挥手示意程心停下。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.

示意一下。司机停下车,开了门。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.

鼓掌。Duvet示意静。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle fait un signe de tête à Klova pour le thé.

她点头示意给Klova准备茶。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous pensons qu’il convient de vous le signaler.

觉得最后给你示意一下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi lui fit signe de se taire.

帕西示意叫路路通别唠叨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais toute la société la fit taire.

迭地示意她住口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius s’assit et lui fit signe de s’asseoir.

马吕斯坐下,也示意坐下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans dire une parole, l’homme noir lui fit signe de le suivre.

说话,示意走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine se leva et me pria de le suivre.

船长站起来,示意我跟着走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff fit signe à l'un de ses élèves de le rejoindre.

卡卡洛夫示意的一个学生上前。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Anthony se leva et fit signe à Julia de le suivre.

东尼起身,示意朱莉亚跟一起走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise voulut l’attendre dans la rue.

热尔维丝示意要在路边等

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver fit signe à Frank d'entrer dans la pièce.

虫尾巴示意让弗兰克进屋。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il ne voit plus la femme. Il fait signe à Nadia de venir.

没再看见女了。示意Nadia过来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On s'est dit, on peut signaler notre présence aux hippopotames.

想着,我可以向河马示意的存在。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur un signe du marquis, Julien était resté au bas bout de la table.

在侯爵的示意下,于连呆在桌子的下方。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

正要动身,莱蒙突然示意我看看对面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, M. Madinier donna le signal du départ.

这时候玛蒂尼先生示意让大家起身。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela dit, il fit signe de la tête vers Shao Lin pour lui indiquer qu’elle pouvait poursuivre.

说完对绍琳点点头,示意她继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接