有奖纠错
| 划词

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与传闻相去

评价该例句:好评差评指正

Sinon les résultats resteront modestes et bien en deçà de ce qu'ils pourraient être.

否则,项目成果的作用仍然有限,与其潜在能力相去

评价该例句:好评差评指正

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé jusqu'à présent ne permet guère de confirmer ces prévisions.

但今天的实际情况与预言相去

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aujourd'hui bien loin d'en être là.

现在,他们离这一点相去

评价该例句:好评差评指正

Une réforme approfondie de l'architecture financière internationale est indispensable.

管在控制金融投机分子方面经取得了一些进展,但与发展的期望仍然相去

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre des femmes présentes au Parlement est encore loin du niveau qui serait satisfaisant.

妇女在议会的这一数字距期望值仍然相去

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les positions restent très divergentes.

双方关于科索沃地位的立场相去

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il apparaît que la distance qui sépare les textes de la réalité est considérable.

今天,条文规定与现实情况似乎相去

评价该例句:好评差评指正

Mais ces capacités sont encore loin d'avoir atteint le niveau requis.

但这些能力离所需要的程度,仍然相去

评价该例句:好评差评指正

Ses affirmations sont loin de correspondre à la vérité.

他们所说的一切与事实相去

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes encore loin de cette solution qui serait la meilleure.

不幸的是,我们离这一最佳解决方法仍然相去

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la résolution qui vient d'être adoptée est loin d'être parfaite.

但是,通过的决议与理想相去

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus au jour d'aujourd'hui demeurent encore bien loin des buts et objectifs communément acceptés.

迄今取得的成果与普遍接受的目标仍相去

评价该例句:好评差评指正

Les contributions annoncées étaient nettement insuffisantes.

这笔认捐显示与预期数额相去

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la réalisation des OMD sont loin de ce qui avait été initialement envisagé.

在实现千年发展目标方面取得的进展与原先设想的进展相去

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que la situation ne s'est pas améliorée, ce qui est très loin d'être vrai.

报告称形势没有好转,这与事实相去

评价该例句:好评差评指正

De fait, je crois que la formulation présentée s'écarte un peu de ce que nous avions convenu.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点相去

评价该例句:好评差评指正

La situation générale dans le pays contraste nettement avec les idéaux et principes consacrés dans la Charte.

的总的局面与《宪章》的理想和宗旨相去

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les préférences des États Membres, nous sommes bien loin de cet équilibre tant souhaité.

不管会员倾向如何,我们同梦寐以求的平衡相去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


islamisation, islamiser, islamisme, islamiste, islamite, islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.

以努力和技能为基础的职业,琼格林克灵活的思维远。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.

实中的远,仿若梦中不可企及的世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, elles ont le même lointain ancêtre.

然而,它们和先同样远。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nombre de fumeries explose, souvent crasseuses, bien loin de l'image du Lotus Bleu de Tintin.

吸烟窝点数量呈爆炸式增长,而且常常肮脏不堪,丁丁历险记蓝莲花的形象远。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Avec ces boules en inox, on est loin, très loin de ce avec quoi jouaient nos ancêtres.

我们用这些不锈钢球玩滚球游戏,可离我们的先所玩的东西远了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais le mi-temps pédagogique peine à convaincre et il se heurte à une vision culturelle éloignée du modèle anglo-saxon.

然而,半日教学很难令人信服,而且这种模式所面对的文化愿景盎格鲁-撒克逊模式远。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Impossible de voir un individu qui réponde moins aux siens, plus prétentieux, plus solennel, moins homme de bonne compagnie.

他和作品十万八千里。他一本正经、自命不凡、缺乏教养。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est très loin de la taille moyenne des exploitations françaises.

法国农场的平均规模远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Deux tiers d'hommes, loin de l'exemplarité revendiquée par la candidate.

三分之二的男性, 候选人所声称的模范性质远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

C'est un tout petit mieux que d'habitude, mais bien loin de la fanfaronnade présidentielle.

比平时好一点,但总统的咆哮远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Enfin, très loin des superprofits, le succès des petites cantines dans plusieurs communes.

最后,超额利润远,几个城市的小食堂取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cela peut paraître étonnant, mais Cyril se trouve bien loin de sa Normandie natale.

这似乎令人惊讶,但西里尔他的家乡诺曼底远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le greenwashing, c'est se donner une image écoresponsable éloignée de la réalité.

- 漂绿是关于给自己一个生态负责任的形象,这远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, le bouclier tarifaire n'est plus loin du prix réel.

如今,关税盾实际价格不再远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Loin, très loin d'un milieu du football auquel il avait consacré toute sa vie.

他倾注一生的足球环境远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais en réalité, il est simplement imprimé à plat, loin du design proposé sur Internet.

但实际上,它只是平面印刷的,互联网上提供的设计远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une réalité bien loin des ambitions affichées.

- 所宣称的抱负远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On est de toute évidence bien loin de l'hommage au jeune Nahel.

——这显然向年轻的纳赫勒致敬远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En tournée toute la journée, ils sont loin de l'image des soignants en blouse blanche.

- 整天巡演,他们穿着白大褂的护理人员的形象远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Un décor de carte postale, bien loin de l'image cauchemardesque d'il y a 3 ans.

- 明信片般的场景,三年前的噩梦景象远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoalloxazine, isoaminile, isoamylamine, isoamylène, isoanabases, isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接