有奖纠错
| 划词

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

与传闻

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aujourd'hui bien loin d'en être là.

现在,他们离这一点

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les positions restent très divergentes.

双方关于科索沃地位的立场

评价该例句:好评差评指正

Ses affirmations sont loin de correspondre à la vérité.

他们所说的一切与事实

评价该例句:好评差评指正

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé jusqu'à présent ne permet guère de confirmer ces prévisions.

但今天的实际情况与预言

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la résolution qui vient d'être adoptée est loin d'être parfaite.

但是,通过的议与理想

评价该例句:好评差评指正

Mais ces capacités sont encore loin d'avoir atteint le niveau requis.

但这些能力离所需要的程度,仍然

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il apparaît que la distance qui sépare les textes de la réalité est considérable.

今天,条文规定与现实情况似乎

评价该例句:好评差评指正

Sinon les résultats resteront modestes et bien en deçà de ce qu'ils pourraient être.

否则,项目成果的作用仍然有限,与其潜在能力

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre des femmes présentes au Parlement est encore loin du niveau qui serait satisfaisant.

在议会中的这一数字距期望值仍然

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes encore loin de cette solution qui serait la meilleure.

不幸的是,我们离这一最佳解方法仍然

评价该例句:好评差评指正

Les contributions annoncées étaient nettement insuffisantes.

这笔认捐显示与预期数额

评价该例句:好评差评指正

Comme on le dit dans mon pays, il y a un gouffre entre les paroles et les actions.

我国有句老话,言行千里。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus au jour d'aujourd'hui demeurent encore bien loin des buts et objectifs communément acceptés.

迄今取得的成果与普遍接受的目标仍

评价该例句:好评差评指正

Une réforme approfondie de l'architecture financière internationale est indispensable.

尽管在控制金融投机分子方面已经取得了一些进展,但与发展中国家的期望仍然

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que la situation ne s'est pas améliorée, ce qui est très loin d'être vrai.

报告称形势没有好转,这与事实

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes encore loin de sa pleine application, et il reste beaucoup de défis à relever.

但我们距离充分实施仍,无数挑战仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les vues des parties demeurent très éloignées sur la plupart des questions à l'examen.

总体来说,双方在各个讨论领域所持的立场仍然

评价该例句:好评差评指正

De fait, je crois que la formulation présentée s'écarte un peu de ce que nous avions convenu.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, elles ont le même lointain ancêtre.

然而,它们和祖先同样远。

评价该例句:好评差评指正
巴黎物馆

Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.

颜色与现实中的远,仿若梦中可企及的世界。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.

以努力和技能为基础的职业,与琼格林克灵活的思维远。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Avec ces boules en inox, on est loin, très loin de ce avec quoi jouaient nos ancêtres.

我们用这些锈钢球玩滚球游戏,可离我们的祖先所玩的东西远了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nombre de fumeries explose, souvent crasseuses, bien loin de l'image du Lotus Bleu de Tintin.

吸烟窝点数量呈爆炸式增长,而且常常肮脏堪,与丁丁历险记蓝莲花的形象远。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Impossible de voir un individu qui réponde moins aux siens, plus prétentieux, plus solennel, moins homme de bonne compagnie.

他和作品十万八千里。他一本正经、自命凡、缺乏教养。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais le mi-temps pédagogique peine à convaincre et il se heurte à une vision culturelle éloignée du modèle anglo-saxon.

然而,半日教学很难令人信服,而且这种模式所面对的文化愿景与盎格鲁-撒克逊模式远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est très loin de la taille moyenne des exploitations françaises.

这与法国农场的平均规模远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Loin, très loin d'un milieu du football auquel il avait consacré toute sa vie.

与他倾注一生的足球环境远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, le bouclier tarifaire n'est plus loin du prix réel.

如今,关税盾与实际价格远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une réalité bien loin des ambitions affichées.

- 现实与所宣称的抱负远。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Voilà qui est encore loin de la réalité.

这与现实还远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

C'est un tout petit mieux que d'habitude, mais bien loin de la fanfaronnade présidentielle.

比平时好一点,但与总统的咆哮远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On est de toute évidence bien loin de l'hommage au jeune Nahel.

——这显然与向年轻的纳赫勒致敬远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Mais la grammaire et la prononciation sont elles éloignées du phrasé habituel du président russe.

但语法和发音与俄罗斯总统的惯用措辞远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Un décor de carte postale, bien loin de l'image cauchemardesque d'il y a 3 ans.

- 明信片般的场景,与三年前的噩梦景象远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Enfin, très loin des superprofits, le succès des petites cantines dans plusieurs communes.

最后,与超额利润远,几个城市的小食堂取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cela peut paraître étonnant, mais Cyril se trouve bien loin de sa Normandie natale.

这似乎令人惊讶,但西里尔与他的家乡诺曼底远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Deux tiers d'hommes, loin de l'exemplarité revendiquée par la candidate.

三分之二的男性, 与候选人所声称的模范性质远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le greenwashing, c'est se donner une image écoresponsable éloignée de la réalité.

- 漂绿是关于给自己一个生态负责任的形象,这与现实远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接