有奖纠错
| 划词

Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.

弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她监护权。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.

联合及其各机构必须始终被视为际法监护

评价该例句:好评差评指正

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

监护机构也必须听取家长(法定监护意见。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.

监护归属问题不依照婚姻状况决定

评价该例句:好评差评指正

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和民法典》第3.249条规定了建立监护和托管原则。

评价该例句:好评差评指正

L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.

第128条列举了亲丧失监护情形。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.

当丧失监护原因消失后,应当恢复监护权。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.

我们所有必须都承认,我们我们兄弟姐妹监护

评价该例句:好评差评指正

Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.

自然监护母双方。

评价该例句:好评差评指正

Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.

Gosselin(监护)诉魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.

在巴西,请求按特例处理需要母一方或一个法定监护同意。

评价该例句:好评差评指正

Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.

亲被认作孩子自然监护

评价该例句:好评差评指正

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年应征得母双方或监护同意。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne de possession doit être maintenue de façon satisfaisante à tout moment.

应自始至终保持着一个妥当监护链。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.

在此之前,无陪伴受监护特殊照料需要得到了评估和满足。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique dans les cas où les parents ont une responsabilité conjointe.

这也适用于母拥有共同监护情况。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.

非婚生子监护权归母亲。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.

作为法定代表,这一方母承担监护任务。

评价该例句:好评差评指正

La garde des jeunes enfants est généralement confiée à la mère.

年幼孩子监护权通常判给母亲。

评价该例句:好评差评指正

En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.

作为法定代理母均具有监护职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agouti, agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.

监护人是最好监护人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”

“是啊,她是受到监护,”普律当丝接着说,“老头儿,做她情夫真够麻烦呢。”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监护权利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.

“申请表明白地说必须得到家长者是监护同意。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des Détraqueurs qui ont attaqué ce pauvre garçon alors que tu étais de garde !

“摄魂怪袭击了你负责监护孩子!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.

提醒大家,接种疫苗人最终医院接受重症监护能性要低11倍。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

事实上,就时候,80%以上重症监护人员都50岁以上。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.

因此,卫生部门担心需要重症监护儿童当中会出现多发性综合征。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Retenez un chiffre : 44% des patients en réanimations ont aujourd'hui moins de 65 ans.

如今重症监护中44%病人年龄65岁以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce sera plus long et on aura 2 fois plus de risques d'aller en réanimation.

时间会更长, 们去重症监护风险也会增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il n'y a plus de place actuellement en réanimation.

- 目前没有更多重症监护场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La garde à vue de cet homme a été prolongée ce soir.

今晚延长了这个人监护权。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sous tutelle britannique, les Caïmans, Turks-et-Caïcos, une partie des îles Vierges, Anguilla et Montserrat.

英国监护下,开曼群岛、特克斯和凯科斯群岛、维尔京群岛一部分、安圭拉和蒙特塞拉特。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1943, le Liban devient indépendant de la tutelle française.

1943年,黎巴嫩脱离了法国监护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Le procureur avance une possible explication, la crainte que la garde leur soit retirée.

检察官提出了一个解释,担心他们监护权会被剥夺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est en effet privé du droit de garde de son fils.

他被剥夺了儿子监护权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.

最近,邻近避难所监护人不得不介入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.

母亲离开了,他是她儿子监护人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce soir, la garde à vue de ses parents vient d'être levée.

今天晚上,他父母监护权刚刚被解除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.

祖母当时是他法定监护人,指控这两个成年人绑架了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aidyrlyite, aïe, aiélé, aïeul, aïeux, aigle, aiglefin, aiglette, aiglon, aigrar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接