Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.
她弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她监护权。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合及其各机构必须始终被视为际法监护。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护)意见。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权归属问题不依照母婚姻状况决定。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立陶宛共和民法典》第3.249条规定了建立童监护和托管原则。
L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.
第128条列举了亲丧失监护权情形。
Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我们所有必须都承认,我们我们兄弟姐妹监护。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子自然监护母双方。
Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.
Gosselin(监护)诉魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要母一方或一个法定监护同意。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
亲被认作孩子自然监护。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年应征得母双方或监护同意。
La chaîne de possession doit être maintenue de façon satisfaisante à tout moment.
应自始至终保持着一个妥当监护链。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无陪伴受监护特殊照料需要得到了评估和满足。
Cette règle s'applique dans les cas où les parents ont une responsabilité conjointe.
这也适用于母拥有共同监护权情况。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子监护权归母亲。
A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.
作为法定代表,这一方母承担监护任务。
La garde des jeunes enfants est généralement confiée à la mère.
年幼孩子监护权通常判给母亲。
En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.
作为法定代理,母均具有监护职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.
你监护人是最好监护人。
Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”
“是啊,她是受到监护,”普律当丝接着说,“老头儿,做她情夫真够麻烦呢。”
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监护人权利。
Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.
“申请表明白地说必须得到家长者是监护人同意。”
Des Détraqueurs qui ont attaqué ce pauvre garçon alors que tu étais de garde !
“摄魂怪袭击了你负责监护孩子!”
Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.
提醒大家,接种疫苗人最终医院接受重症监护能性要低11倍。
D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.
事实上,就话时候,80%以上重症监护人员都50岁以上。
Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.
因此,卫生部门担心需要重症监护儿童当中会出现多发性综合征。
Retenez un chiffre : 44% des patients en réanimations ont aujourd'hui moins de 65 ans.
如今重症监护中44%病人年龄65岁以下。
Ce sera plus long et on aura 2 fois plus de risques d'aller en réanimation.
时间会更长, 们去重症监护室风险也会增加一倍。
Il n'y a plus de place actuellement en réanimation.
- 目前没有更多重症监护场所。
La garde à vue de cet homme a été prolongée ce soir.
今晚延长了这个人监护权。
Sous tutelle britannique, les Caïmans, Turks-et-Caïcos, une partie des îles Vierges, Anguilla et Montserrat.
英国监护下,开曼群岛、特克斯和凯科斯群岛、维尔京群岛一部分、安圭拉和蒙特塞拉特。
En 1943, le Liban devient indépendant de la tutelle française.
1943年,黎巴嫩脱离了法国监护。
Le procureur avance une possible explication, la crainte que la garde leur soit retirée.
检察官提出了一个能解释,担心他们监护权会被剥夺。
Il est en effet privé du droit de garde de son fils.
他被剥夺了儿子监护权。
Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.
最近,邻近避难所监护人不得不介入。
La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.
母亲离开了,他是她儿子监护人。
Ce soir, la garde à vue de ses parents vient d'être levée.
今天晚上,他父母监护权刚刚被解除。
Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.
他祖母当时是他法定监护人,指控这两个成年人绑架了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释