有奖纠错
| 划词

Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.

他们渡过了一个快乐又下午。

评价该例句:好评差评指正

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把往事留在心里,像珍贵宝藏,深深埋藏!

评价该例句:好评差评指正

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

爱情只持续一段时间,而悲伤爱情却持续一生。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, ma douce rebelle.

你好,我叛逆儿。

评价该例句:好评差评指正

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.

评价该例句:好评差评指正

C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.

在夜晚,当你凝望星空,觉多么,所有星星都是花。

评价该例句:好评差评指正

Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.

,是我生活,我生活在你

评价该例句:好评差评指正

Du parfum doux de l'automne.

秋天芬芳。

评价该例句:好评差评指正

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我狂热,我

评价该例句:好评差评指正

Ces «papas gâteaux» font courir aux filles le risque de contracter le VIH.

正是这些所谓老爸”让女孩们承担着染艾滋病毒危险。

评价该例句:好评差评指正

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人日子也越过越滋润了,只是,这种富足日子,也只限于少数几处地方而已。

评价该例句:好评差评指正

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我狂热,我

评价该例句:好评差评指正

La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!

梦里,激动着我那还在恬睡爱人……-快,快起来吧,看那金红朝阳升腾!

评价该例句:好评差评指正

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们活动,那么科学成就故事将悲地导致悲剧和末日。

评价该例句:好评差评指正

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此纯洁,一点儿都不嫉妒。

评价该例句:好评差评指正

La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

一个聪明冷静女人来访,却扰乱了这原本混乱。怎样才赶走这个威胁?在燃烧松树林里,一个残酷游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, j’ai 23 ans, comment est-ce que je considèrerai l’amour quand j’aurai eu 83 ans ? J’espère qu’il ne sera plus un cochemar, mais une belle histoire.

今天,我23岁,当我83岁时候我会怎麽样去看待爱情呢?我希望它将不再一场噩梦,而是一个美丽且充满回忆。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ferrero-Waldner (Commission européenne) (parle en anglais) : Le fait de me retrouver dans cette salle me rappelle des souvenirs heureux, du temps où je travaillais ici.

贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳女士(欧洲联盟委员会)(以英语发言):站在这里,面对这个伟大大会堂,我充满了对以往在这里工作回忆。

评价该例句:好评差评指正

J'apporte votre coeur, pour toujours mon sentiment, bon hier du Thibet notre bonheur, temps stationnaire de point, laisse comme la continuation, débuts d'un regard, jusqu'à pour toujours .

我带着你心,永远我情,藏好昨天我们,留点时间,让爱继续,一个眼神开始,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous pouvons arracher les racines des maladies et des afflictions qui répandent l'amertume et, tout au contraire, en promouvant les valeurs universelles et durables de l'éthique, de la spiritualité et de la justice, permettre à nos nations de goûter à la douceur d'un avenir meilleur.

我们以共同努力,根除种种弊端和苦难,通过倡导普遍和持久价值观,例如道德、灵修和正义,使各国受美好未来滋味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Et dans mon cœur, oui pourquoi pas, les sapins couleur de miel.

什么不在心里画那甜蜜圣诞树。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'espère que l'histoire de cette éruption sucrée ne vous aura pas trop terrifiée !

希望这次甜蜜爆发故事没有吓到你!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Combien de douces compensations dans cette égalité !

这样不分彼此平等,还不算甜蜜安慰吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?

我们不是甜蜜歌声与和善目光催眠孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu, que le temps des amours semblait loin, aujourd’hui !

上帝呀,如今那甜蜜爱情时光竟离他们如此遥远!

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Pour la vie, pour la vie On s' marie ! Douc'ment !

活,活,我们结婚甜蜜活!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.

“维尔福!”温柔甜蜜音调叫道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pourtant les appellations caressantes, comme cela arrive souvent, avaient survécu.

可是那些甜蜜称呼还没有完全死去,也时常出现在口头。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Regent Park était plein de gazouillements et l'air empli d'un parfum printanier.

摄政王公园里鸟叫声隐约带来甜蜜春意。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une pâte brisée pour faire des tartes salées des tartes sucrées, comme il vous chante.

制作咸味馅饼酥皮糕点甜蜜馅饼,正如他唱给你听

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu on prit la douce habitude d’écrire presque tous les jours.

渐渐地,养成甜蜜习惯,差不多每天都给他写信。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Du moins il fut aimé comme peut-être il est doux de l’être.

“至少他被人爱,而那样被人爱也许是很甜蜜

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des moments si doux, pensait-il, dureront-ils toujours ?

“这样甜蜜时刻,”他想,“会永远继续下去吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout rit, chante et s’offre. On se sent doucement ivre.

一切在欢笑,歌唱,都在献出各自芬芳,这使人感到一种甜蜜陶醉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé Pirard lui ouvrit les bras ; ce moment fut bien doux pour tous les deux.

彼拉神甫朝他张开臂膀,这时刻对两个人来说都是甜蜜

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'odeur sucrée continue à imprégner tout le quartier pendant plusieurs semaines, faisant naître une légende locale.

甜蜜气味在接下来数周里仍然弥漫整个社区,使得当地传出一个传说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soyez tranquille, dit Villefort avec son plus charmant sourire, nous ferons ensemble mes réquisitoires.

“这一点您放心好,”维尔福带着他甜蜜微笑回答。“对于判决,我们一定来商量着办好。”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Certes, elle n’avait pas le profil populaire de l’emploi, ni le baiser facile, ni le bonbon à la main.

的确,没有受欢迎工作形象,也没有甜蜜吻,更没有手中糖果。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Certes, elle n’avait pas le profile populaire de l’emploi, ni le baiser facile, ni le bonbon à la main.

的确,没有受欢迎工作形象,也没有甜蜜吻,更没有手中糖果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Rêver à un peu de douceur sucrée.

梦见一点甜蜜甜蜜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接