有奖纠错
| 划词

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

头严格遵照建筑师指示。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'agissant du renforcement des capacités, aucune formation n'a été offerte aux maçons et aux groupes de femmes locaux.

但是,就发展能力而言,没有为社区泥和妇女团体进行培训。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours les femmes commencent à occuper des emplois dont l'exercice requiert des efforts physiques tels la mécanique, la menuiserie, la maçonnerie, l'armée, etc.

如今,妇女们开始从事要求付出体力工作如机械工、木工、、从军等。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapatriés se sont également vu dispenser une formation professionnelle, par exemple dans les domaines de la menuiserie, de la confection de vêtements et de la maçonnerie de briques.

有些返回者还接业培训,如木工、缝纫工和

评价该例句:好评差评指正

Abdelmadjid Touati, originaire de Tiaret, est un maçon de profession et travaillait au moment de l'arrestation sur un chantier de construction dans le district de Bachdjarah, à Alger.

Abdelmadjid Touati, Tiaret人,泥,他是在阿尔及尔Bachdjarah区一个建筑工地工作时被捕

评价该例句:好评差评指正

370 femmes ont reçu une formation à plusieurs professions : entretien des véhicules automobiles (25); menuiserie (50); installation électrique (120); maintenance industrielle (22); maçonnerie (97); plomberie (17); soudure (39).

总共有370位妇女接如下领域培训:机动车服务(25人);木工(50人);电器安装(120人);工业维修(22人);泥(97人);水暖工(17人);电焊工(39人)。

评价该例句:好评差评指正

Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.

当穿着泥裤,赭色衬衣工人们在宿舍对面小饭店坐下后,他们提及他们罢工原因之一:这里不存在任何与管理层对话。

评价该例句:好评差评指正

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥(某些民族)、制作和出售含酒精饮料等。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ils occupent plutôt les emplois d'architecte, ingénieur et autres travailleurs techniques, gestionnaire, agent de maîtrise et assimilés, agent des services de sécurité et de protection, forgeron, outilleur, maçon, charpentier et autres métiers du bâtiment.

总体而言,男主要充当建筑师、工程师和相关技术工人、经理、生产主管和一般工头、警卫、铁匠、工具制造者、、木工和其他建筑工人。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes scolaires sont enseignés en prison jusqu'au niveau 12 et des formations techniques sont proposées dans les domaines de la maçonnerie, de la menuiserie, de la plomberie, de l'électricité, de l'artisanat, de la soudure et de la coiffure.

继续开展最高达到十二年级中学教育,以及各种业技能培训,如泥、木工、钳工、电力学、手工艺、焊接、理发等等。

评价该例句:好评差评指正

La force physique étant un atout dans une société agraire et pastorale, les hommes ont, de par leur physique, été associés aux « travaux en plein air », comme le labour des champs, l'abattage des arbres, la cueillette des bambous, la menuiserie et la maçonnerie.

在一个以农业和畜牧业为基础社会中,男人体力是一种宝贵资产,他们凭借较强体魄,自然与俗称“外面活儿”联系在一起,诸如耕地、伐木、收割竹子,做木匠和泥等。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rappeler que la politique d'assimilation des Roms et la suppression des activités économiques indépendantes sous le régime socialiste ont eu pour conséquence l'abandon des métiers traditionnels de cette minorité, dont la fabrication de briques, le travail du cuivre ou du bois et la pratique du commerce.

应该说明,在社会主义政权下,实行同化罗姆人政策,取消独立经济活动,使罗姆人放弃、铜工、木工和贸易等传统业。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé que quatre postes de vacataire temporaire indépendant soient convertis en postes d'assistant à l'entretien des installations (agent des services généraux recruté sur le plan national), dont les titulaires seraient chargés des travaux de plomberie, d'entretien des installations électriques, de maçonnerie et de l'utilisation d'engins lourds.

因此,拟将四个独立订约人位改划为设施管理助理员额(本国一般事务),履行与管道、电气维修、泥和操作重型机械有关能。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation professionnelle assurée par le département de l'éducation et de la formation prend actuellement la forme d'une formation gratuite jusqu'au niveau de la National Vocational Qualification (NVQ) (niveau 3) dans les métiers l'ingénierie, à savoir construction électrique et mécanique et soudage et fabrication, ainsi que du bâtiment, comme l'ébénisterie et la menuiserie, la plomberie et la maçonnerie.

由教育与培训部提供业指导目前所采取形式是免费培训,帮助学员达到建筑工程专业(例如:电气、机械、焊接、制作等)以及各施工工种(例如:细木工、木工、管道工、国家业资质等级(NVQ3级)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Ministère de la défense a organisé des activités de formation de type non scolaire axées sur des métiers considérés comme « masculins », comme les conducteurs de camions, les charpentiers, les maçons, les plombiers etcEnviron 3 545 jeunes femmes membres du service national ont participé à cette formation; parmi elles, on compte 629 conductrices de tracteurs, 248 conductrices de machines, 20l plombiers et 171 électriciennes.

除此之外,国防部组织过以就业为导向非正规培训,其业侧重点是“男人从事业”,诸如驾驶重型卡车、木工、泥、管子工等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et c'est vrai que le carreleur aurait pu utiliser une équerre et un niveau.

而且,瓦工本该用规矩的正方形呈现于同一水平线上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir été briquetiers, potiers, fondeurs, forgerons, nous saurons bien être maçons, que diable !

我们制砖工人、陶器工人、冶金工人和铁工的工得了,瓦工的工一定更能得了!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Voilà le terrain où le gamin voulait s'installer pour se mettre à son compte comme carreleur.

- 这是孩子想安顿下来开始自己的铺瓦工意的土地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

En général, quand j'arrive sur un chantier, donc je me présente : « Maryne, carreleuse » .

一般来说,当我到达建筑工地时,我会自我介绍:“Maryne,瓦工”。

评价该例句:好评差评指正

Un premier étage tout entier avait failli devenir le rez-de-chaussée, un maçon était passé à travers le plancher, on avait étayé en toute hâte.

整整的二层楼就那样塌了下来,差点儿变成了底层楼,一个泥瓦工的躯体洞穿了地板,人们赶紧用支柱把楼板撑住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui achevait de rendre l'instant favorable pour une tentative d'évasion, c'est que les couvreurs remaniaient et rejointoyaient, en ce moment-là même, une partie des ardoises de la prison.

使当时更有利于实现越狱企图的,是当日有些泥瓦工在掀开重整,那监狱房顶上的石板瓦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était un peu maçon, un peu jardinier et un peu médecin ; il saignait un postillon tombé de cheval ; Louis-Philippe n’allait pas plus sans sa lancette que Henri III sans son poignard.

他懂一点泥瓦工手艺,也懂一点园艺,也懂一点医道,他曾为一个从马背上摔下来的车夫放血,路易-菲力浦身上老揣着一把手术刀,正如亨利三世老揣着一把匕首一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ynol, yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接