有奖纠错
| 划词

Ses copains avaient peur du loup, de la maîtresse et du noir, lui jamais.

伙伴们有就怕狼狗,有就怕班主任,有又怕黑,但是他自己?也不怕!

评价该例句:好评差评指正

La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.

马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左无人知道格朗台走了,更猜不到他出门

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Bah, les traineaux, tirés par les chiens loups.

嗯,就是由狼狗拉着雪橇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon alla verrouiller la grande porte, ferma la salle, et détacha dans l’écurie un chien-loup dont la voix était cassée comme s’il avait une laryngite.

拿侬把大门起堂屋,到马房里放出那条声音老是发嗄,仿佛害什么喉头炎似狼狗

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Nanon alla verrouiller la grande porte, ferma la salle, et détacha dans l'écurie un chien-loup dont la voix était cassée comme s'il avait une laryngite.

纳农去大门,房间,把一只狼狗拴进马厩里,它声音嘶哑,好像得了喉炎。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et des siècles plus tard, ces comportements sont toujours codés dans l'ADN des chiens, notamment chez les dobermans, les rottweilers, les pit-bulls, les mélanges de pit-bulls et les chiens-loups.

而几世纪后,这些行为仍然被编码在狗基因中,包括杜宾犬、罗威纳犬、斗牛犬、斗牛犬混血儿和狼狗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry poursuivit son chemin tandis que le chevalier essayait de le suivre en se précipitant dans un tableau voisin, dont il fut chassé par son occupant, un gros chien-loup aux yeux flamboyants de colère.

但哈利只顾继续往前走,卡多根爵士想来追他,于是跳进一幅画里,但住在画里一只模样凶狠狼狗把他赶了回去。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne se lève pas, pensa-t-elle en entendant la tousserie matinale de Nanon, et la bonne fille allant, venant, balayant la salle, allumant son feu, enchaînant le chien et parlant à ses bêtes dans l’écurie.

她听见拿侬早例有咳嗽,走来走去,打扫堂屋,生火,缚住狼狗,在牛房里对牲口说话。她想:“他还没有起来呢。”

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Là, sans doute, quand Nanon ronflait à ébranler les planchers, quand le chien-loup veillait et bâillait dans la cour, quand madame et mademoiselle Grandet étaient bien endormies, venait le vieux tonnelier choyer, caresser, couver, cuver, cercler son or.

毫无疑问,当纳农打鼾到震动地板时候,当狼狗在院子里看着打哈欠时候,当葛朗台夫人和小姐睡得很熟时候,老箍桶匠就来宠爱、爱抚、抚摸、淘气、大桶,并在他黄金圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接