Il aime le jazz et moi aussi.
他喜欢爵士乐,我也是。
Ce concert d'un trio de jazz est magnifique!
这个爵士乐三重奏音乐太棒了!
Elle aime l'opéra tandis que lui préfère le jazz.
她喜欢歌剧,而他却喜欢爵士乐。
Voici un classique parmi les enregistrements de concerts de jazz en direct.
下面是对经典的爵士音乐现场录音之一。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较爵士摇滚。
J'invite M. Holmes à prendre place à la table du Conseil.
我请翰爵士在安理就座。
Le Gouvernement a pleinement appuyé Sir Ketumile Masire.
政府完全支持凯图米莱·马西雷爵士。
Je donne la parole à Sir Brian Urquhart.
我请布赖恩·厄克特爵士发言。
Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.
兴许还有爵士乐,或者,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗。
Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.
尼斯爵士音乐节的最特别之处在它能够吸引整个家庭成为它的观众。
Je voudrais également remercier Sir John Holmes de son précieux exposé.
我还要感谢翰·霍姆斯爵士作了重要通报。
Je le répète, Lord Curzon n'était pas un historien.
柯曾爵士并不是一个历史学家。
Je vous remercie donc pour votre excellent travail, Sir Jeremy.
我要感谢杰里米爵士做了出色的工作。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁下发言。
Donc, encore une fois, hommage rendu à Sir Jeremy et à toute son équipe.
我再次感谢杰里米爵士及其全体工作人员。
J'invite Sir Brian Urquhart à prendre place à la table du Conseil.
我请布赖恩·厄克特爵士在安理就座。
Le nouveau Haut Représentant, Lord Ashdown, a maintenant défini les bonnes priorités.
新任高级代表阿什敦爵士最终确定了正确的优先次序。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Sir Charles laisse dans la douleur sa femme, Lady Gloria, et trois enfants.
查尔斯爵士留下他的妻子格洛里亚夫人和三个孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sera anobli et devient alors Sir Arthur Conan Doyle.
他被封为爵,成为亚瑟·柯南·道尔爵。
Le jazz ? Je n’aime pas du tout !
爵乐?我点都不喜欢!
C'était une guitare de jazz et elle était vraiment magnifique.
那是爵吉他,真的很漂亮。
La cliente : Vous aimez le jazz.
你喜欢爵乐。
Alex. — Elle adore le jazz, c'est ça ?
阿历克斯-她喜欢爵,对吗?
– Quelles sont les nouvelles ? demanda Sir Ashton.
“有什么消息吗?”阿什顿爵问道。
Sir Ashton s'est fait porter malade, il n'a pas assisté à la réunion.
阿什顿爵说他生病了,没有出席这。
Glenarvan serra sa femme contre son cœur.
爵他的妻子抱到胸前。
Le chevalier du Catogan a été le seul suffisamment courageux pour se porter volontaire.
卡多根爵是惟挺身而出的。”
Comme je vous le disais, il y a le Montreux Jazz Festival.
就像我和你们说过的蒙特勒爵乐节。
Il s'intitulait Le chanteur de jazz.
它被称为 " 爵歌手" 。
Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?
对不起!爵?如果我是母乳喂养,你不介意吗?
Sir Nicholas sembla offensé. Visiblement, la conversation ne se déroulait pas selon ses vœux.
尼古拉斯爵显得很生气,看来他不想谈这个话题。
–C'est une triste chose, l'affaire de sir Danvers, dit-il.
“丹佛斯爵的事件,实在是太不幸了,”律师说道。
Voyons un autre exemple : « j’ai quelques amis qui aiment le jazz » .
“我有几位喜欢爵的朋友。”
Je préfère que l'on m'appelle Sir Nicholas de Mimsy, dit le fantôme d'un air pincé.
“我想,我比较喜欢你们叫我敏西的尼古拉斯爵。”
– Oh oui, répondit Harry qui avait fait la connaissance du chevalier l'année précédente.
“噢,还在呢。”哈利说。他去年碰到过卡多根爵。
Allons, en garde, bâtard galeux ! lui cria le chevalier du Catogan.
“站住,开战吧,你这条劣狗!”卡多根爵嚷道。
Un seul partisan lui resta. Ce fut le vieux paralytique, lord Albermale.
支持福克的只剩下个人了。就是那位半身不遂的阿尔拜马尔老爵。
Il passa devant le grand tableau qui représentait le chevalier du Catogan.
在处楼梯平台上,他从骑卡多根爵的大幅画像前走过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释