有奖纠错
| 划词

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出浓郁牛奶和

评价该例句:好评差评指正

Les pommes de terre cuites enveloppées du fromage fondu étaient déjà très délicieuses, et grâce aux lardons fumés et aux oignons, le goût était plus varié.

土豆裹着融化奶酪入口就已经令口齿留香了,再配上和洋葱,口更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Et elle taille ensuite du lard fumé en lamelles.

然后她将切片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J’ai plus quà mettre mes petits lardons.

我只需要放进小

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et là, j'ai un doute parce que ton bouillon de lard va être translucide.

我现在有点为你的汤会是透明的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bien sûr chez vous, si vous n’avez pas de lardons, vous sautez cete petite étape.

当然在你那,如果你没有,你可以跳过这一步。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'un Gégé aux petits oignons, farci au Reno et aux lardons, cuit doucement dans son jus.

一个与雷诺和精心搭配的角色,在自己的汁液中炖煮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai remplacé la texture de la pâte par un bouillon de lard que je vais faire prendre à l’agar-agar.

我用固的汤代替了面条的质感。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab employait presque tout son temps à saler ou à fumer des viandes, ce qui lui assurait des conserves excellentes.

纳布几乎整大都忙着腌,保证大家永远吃到美味的食品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va rendre ta gelée de lard opaque et en plus ça va rajouter de la douceur à ton plat.

它能让你的变得不透明,还能增加菜肴的柔和度。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Le " smoked meat" , c'est de la viande fumée avec des épices.

就是用香料熏制的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Charcuterie, viande fumée... Tout est produit et transformé sur place.

熟食、… … 一切均在现场生产和加工。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'essaie de faire quelque chose de très bon, je vais juste faire infuser un peu de lard dans mon lait pour qu'il y ait un petit goût supplémentaire.

我想做一道非常好吃的菜,我会把一点泡在牛奶里,让它带点特别的香味。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je vais ajouter de la banane dedans et à fumer de la cannelle comme ça, quand on cassera la boule, et ça va nous emporter dans l'air.

我要在里面加香蕉,然后像这样桂,当我们打破球时,它会把我们带到空中。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Et enfin, était-il possible d’enseigner plus intelligiblement que vous êtes un miracle, puisque votre gras embonpoint vous fait prendre par vos spectateurs pour une longe de veau qui se promène sur ses lardons ?

最后,有可能更直观地教导你是一个奇迹,为你超重的脂肪让你被你的观众带到小腿的挂绳上,走在它的上?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接