有奖纠错
| 划词

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles en version fixe ou mobile.

危险废物有移动型和固定型二种。

评价该例句:好评差评指正

Tous les incinérateurs peuvent servir à brûler les objets pointus (aiguilles) utilisés lors des journées de vaccination.

在需要的情况下,所有都能对接种日使用的利器(针头)进行烧。

评价该例句:好评差评指正

Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.

分离后没有价值的物料需要送往经授权的填或酌情送往予以处置。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures fiscales, on citera une taxe sur les déchets incinérés (Norvège) et une exonération fiscale pour l'électricité produite par les incinérateurs (Pays-Bas).

财政措施包括废弃物烧税(挪威),以及废弃物发电免税(荷兰)。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, les incinérateurs de déchets peuvent traiter des déchets constitués de n'importe quel type de POP, en contenant ou contaminés par eux.

如上所述,废物能处理由任何持久性有机污染物构成的、含有此种污染物 或受到此种污染物污染的废物。

评价该例句:好评差评指正

La méthode la plus indiquée pour éliminer ces produits pourrait être l'incinération directe dans des incinérateurs de déchets municipaux ou des incinérateurs à four rotatif.

销毁此类产品的最适当途径是直接使用政垃圾或旋转窑来予以烧。

评价该例句:好评差评指正

Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.

危险废物有多种构型,包括转窑、高效锅和轻型集料窑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de l'EVSL, certains biens (par exemple les incinérateurs de déchets) ont été exclus des listes de l'APEC à la demande de la société civile.

在部门自愿提前自由化倡议范围内,某些商品(例如,垃圾)应公民社会的要求被排除在亚太经合会议清单之外。

评价该例句:好评差评指正

Les incinérateurs peuvent être conçus pour accepter des déchets quels que soient leur concentration ou leur état physique, gaz, liquides, solides, boues ou boues liquides, par exemple (UNEP 1995b).

的设计可接受任何浓度或物理形式的废物,如气体、液体、固体、废渣和稀浆(环境署 1995b)。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes traditionnels comme les décharges et les incinérateurs ne sont pas sans inconvénients : ce sont des solutions de fin de processus qui exigent un fort apport financier et technologique.

垃圾填等传统固体废物管理系统的问题在于它们属于资本和技术密集型的末端解决方案。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'entre-temps, les pays en développement pourraient se voir obligés d'utiliser de petits incinérateurs médicaux même si ces derniers n'étaient pas répertoriés comme des MTD ou des MPE dans les orientations provisoires.

发展中国家在过渡期间应使用小规模的医疗废物,虽然临时指导中并没有将其确定为最佳可行技术和最佳环境实践。

评价该例句:好评差评指正

Certains métaux, dont le cadmium et le plomb, qui possèdent un point de fusion relativement bas peuvent fondre durant l'incinération et produire des vapeurs ou de minuscules particules d'oxyde métallique qui s'échappent avec les autres gaz de combustion par les conduits d'évacuation de l'incinérateur.

有些金属,包括镉和铅,熔点很低,烧时可能熔化而生产烟尘或极细的氧化金属例子,随着空气排放进入到通风系统。

评价该例句:好评差评指正

Politiques visant l'incinération des déchets: Ces politiques sont destinées à accroître la récupération de l'énergie dégagée par les incinérateurs de déchets (Autriche, France et Japon) ainsi qu'à renforcer les normes auxquelles ces installations doivent répondre et à améliorer l'efficacité de leurs procédés de combustion (Belgique et Japon).

着眼于废弃物烧的政策:这些政策着眼于改善废弃物能源回收(奥地利、法国、日本),以及加强废弃物标准和提高燃烧效率(比利时、日本)。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de contamination atmosphérique sont les évaporations provenant de vieux systèmes à ciel ouvert (couches de protection du bois et des peintures, plastifiants), de décharges et d'incinérateurs de déchets, ou de transformateurs, condensateurs, circuits hydrauliques et autres équipements contenant des PCB, en fonctionnement ou mis en décharge.

造成大气污染的主要来源有:陈旧的开放式系统(油漆和木质保护层,软化剂等)、倾弃和废物、运作中或废弃的变压器、冷凝器、液压系统和其他含多氯联苯的设备中的蒸发。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de maîtrise des rejets qui réduisent les émissions de dioxyde de soufre (SO2), d'oxydes d'azote (Nox) et de matières particulaires pour les chaudières et les incinérateurs au charbon, bien que n'étant pas très répandues dans de nombreux pays, fournissent également un certain degré de maîtrise des rejets de mercure.

现有的减少烧煤锅中的二氧化硫(SO2)、氧化氮(NOX)和颗粒物的控制技术虽然未在许多国家广泛利用,但也在一定程度上对汞进行了控制。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées pour le nettoyage des sites pollués par le lindane comprennent : a) les incinérateurs de déchets dangereux et les fours rotatifs avec réduction chimique en phase gazeuse; b) la décomposition catalysée par une base; c) la dispersion de sodium (réduction par un métal alcalin); d) l'oxydation dans l'eau sous-critique; e) l'oxydation dans l'eau supercritique; f) la méthode mécanochimique; et g) le procédé GeoMelt.

清理受林丹污染的所的措施包括:a)利用气相化学还原法的危险废物和回转窑,b)碱催化分解,c)钠色散(碱金属还原),d)临界水氧化,e)超临界水氧化,f)机械化学方法和g)GeoMelt工艺。

评价该例句:好评差评指正

La récupération du mercure des effluents gazeux des incinérateurs, de la combustion du charbon, des fours crématoires et autres comporte trois principaux types de coût : Le coût de la mise en place des appareils d'épuration des gaz de combustion, qui dépend de la conception du système; Le coût du charbon actif ou d'autres matières nécessaires au captage du mercure; Le coût du recyclage des gâteaux de filtration, du charbon actif ou d'autres matières dans lesquels le Hg est retenu.

、煤燃烧、垃圾等其他烟气中进行汞回收主要涉及以下几类成本: 系统设计成本、烟气净化装置的安装成本; 用于吸收汞的活性炭及其他材料的成本; 吸收了汞的滤饼、活性炭及其他材料的再循环费用。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, en l'absence d'aide technique et financière internationale suffisante, oppportune et adéquate, on pourrait se trouver dans l'obligation d'autoriser les pays en développement Parties à utiliser dans le court terme d'autres options préférables à la mise en décharge à ciel ouvert, en particulier les petits incinérateurs de déchets hospitaliers, même si elles ne font pas partie des MTD, de nombreux aspects des orientations en matière de MTD et MPE restant quand même applicables et utiles, notamment les mesures de gestion de déchets comme la séparation et la minimisation.

因此,尽管最佳可行技术和最佳环境实践指导的许多方面仍然适用,且仍然有用,尤其是包括隔离和减少到最低限度等废物管理措施,但是,在没有充分、及时和适当的国际技术和财政援助的情况下,发展中国家缔约方在短期内可以使用比露天倾弃更好的其他办法,其中包括小规模的医院,虽然这并不是最佳可行技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ces déchets organiques partent ensuite sans la moindre considération écologique dans les décharges ou les incinérateurs.

些有机废物在垃圾填埋场或焚烧炉中没有任何生态考虑。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais la plus grande source de pollution atmosphérique est en réalité l’industrie, notamment les centrales thermiques et les incinérateurs.

但空气污染的最大来源实际上是工业,包括力发电厂和焚烧炉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis des années, les activités industrielles ou les incinérateurs rejettent des POP dans l'atmosphère qui se fixent dans le sol.

多年来,工业活动或焚烧炉已将持有机污染物释放到大气中,些持有机污染物固定在地下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, plusieurs centaines d'étudiants ont défilé entre l'incinérateur de déchets d'Ivry et la gare d'Austerlitz à Paris dans une ambiance bon enfant.

今天,数百名学生在巴黎的伊夫里垃圾焚烧炉和Gare d'Austerlitz之间游行,气氛融洽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: La grève des éboueurs a pris fin ce matin à Paris, mais des manifestants, venus de l'extérieur, ont bloqué 2 incinérateurs de déchets en banlieue parisienne.

- A.-S.Lapix:垃圾收集者的罢工今天早上在巴黎结束,但来自外面的示威者封锁了巴黎郊区的2座垃圾焚烧炉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorimétrie, chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接