有奖纠错
| 划词

Certaines personnes aiment à boire après le dîner, comme un peu de brandy alcool.

有些人用餐后还喜欢喝一点白兰地一类烈性酒。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des spécialistes appuie aussi l'hypothèse selon laquelle un explosif puissant à base de RDX a été employé.

专家报还同意有关曾使用基于RDX烈性炸药猜测。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.

根据项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤烈性炸药。

评价该例句:好评差评指正

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Le RDX est un puissant explosif pouvant être utilisé seul ou avec d'autres substances, ce qui le rend particulièrement utile, par exemple pour les applications militaires.

RDX是一种高强度烈性炸药,可以单独使用,也可以与其他材料混合使用,在军事等方面有很大用途。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci peut recourir à des mercenaires ayant une solide expérience des techniques militaires, du pilotage d'avions, du maniement d'armes complexes, de la préparation d'explosifs puissants, etc.

些组织可以利用精通军事艺术、驾驶飞机、使用尖、制造烈性炸药等技术雇佣军。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la publicité des Philippines a intimé à la société de boissons alcoolisées de retirer cette publicité de triste notoriété, qui a été remplacée par une autre.

菲律宾广委员会命令将种臭名远烈性酒广撤掉,因此烈性酒公司用别的广替换了原先广

评价该例句:好评差评指正

La présence de si grandes quantités de RDX et l'examen de ces ratios confortent sérieusement l'hypothèse selon laquelle un explosif puissant à base de RDX a été utilisé lors de l'attentat.

大量RDX存在以及考虑了些比例,明显证实了袭击时使用了一种RDX烈性炸药假设论点。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis ont démantelé plus de 13 000 ogives, processus qui comprend la séparation physique du composant conventionnel fortement explosif de l'ogive contenant la matière fissile.

自冷战结束以来,美国已经拆卸了13 000多个核弹头,个过程包括把弹头常规烈性炸药与其裂变材料实际分开。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 février, deux charges de 50 et 10 kilogrammes d'explosif ont tour à tour explosé sur la route entre les villages de Zeni et de Tagiloni, qu'empruntent souvent les patrouilles de l'ONU dans la zone de sécurité.

10日,位于安全区泽尼和塔吉洛尼村之间、联合国巡逻人员经常使用一条道路上连续发生了两起爆炸事件,分别由50公斤和10公斤烈性炸药引发。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que les questions relatives à l'extension de la protection des indications géographiques prévue à l'article 23 à des produits autres que les vins et spiritueux seront traitées au Conseil des ADPIC conformément au paragraphe 12 de la présente déclaration.

我们注意到,与贸易有关知识产权问题委员会将根据本宣言第12条处理有关向不包括酒和烈性酒在内产品提供第23条规定产地标记保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales questions de fond examinées figuraient : i) la concession de licences obligatoires pour la fabrication de médicaments lorsqu'un pays dans le besoin ne dispose pas de capacités nationales de production, et ii) l'application éventuelle des indications géographiques à des produits autres que les vins et spiritueux.

已经讨论实质性问题包括:㈠在需要但没有国内生产能力国家实行药物生产强制性许可证措施;㈡对酒和烈性酒以外产品可否实行产地标记。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce texte sont aussi approuvées les consultations que le Directeur général de l'OMC mène sur certaines questions, notamment sur des questions se rapportant à l'extension de la protection des indications géographiques prévue à l'article 23 de l'Accord sur les ADPIC à des produits autres que les vins et spiritueux.

该文件还核可世贸组织总干事就某些问题,包括与将《涉贸知识产权协定》第23条规定地理标识保护扩展到除葡萄酒和烈性酒以外产品相关问题仍在进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport confirme aussi que l'engin explosif placé dans l'autobus de marque Mitsubishi renfermait environ 1,5 kilogramme d'explosif associé à des roulements à bille en acier d'un poids total compris entre 0,5 et 1 kilogramme et que les substances explosives utilisées dans les deux autobus avaient une haute vitesse de détonation, comparable à celle du TNT.

法医报还证实,三菱牌公共汽车上简易爆炸装置约有1.5公斤炸药,加上0.5至1公斤钢珠轴承,两辆公共汽车上使用炸药是与梯恩梯类似烈性炸药。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'achever les travaux entrepris au Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Conseil des ADPIC) sur la mise en oeuvre de l'article 23.4, nous convenons de négocier l'établissement d'un système multilatéral de notification et d'enregistrement des indications géographiques pour les vins et spiritueux d'ici à la cinquième session de la Conférence ministérielle.

为了完成与贸易有关知识产权问题委员会就落实第23.4条开始进行工作,我们同意通过谈判由部长级会议第五届会议制定一个通知并登记酒和烈性产地标记多边制度。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les activités de conversion et d'enrichissement de l'uranium de l'Iran et les organisations militaires, les tests suspects liés à des explosifs puissants et les tentatives de concevoir un véhicule de rentrée pour un missile apparemment nucléaire sont venus étayer la conclusion selon laquelle l'Iran agissait en violation de l'article II du TNP depuis de nombreuses années.

伊朗铀转化和铀浓缩工作与军方组织关系、令人怀疑烈性炸药试验以及设计显然是核导弹重返大气层运载工具努力,都进一步证实了伊朗多年来一直在违反《不扩散条约》第二条一结论。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les ADPIC, les discussions se poursuivent sur trois questions: le système multilatéral d'enregistrement et de notification des indications géographiques pour les vins et les spiritueux, l'extension et l'amélioration de la protection des indications géographiques pour tous les produits, et les liens entre les ADPIC et la Convention sur la diversité biologique, les deux derniers points relevant également des questions liées à la mise en œuvre.

关于《与贸易有关知识产权协定》,继续就三个问题展开讨论:地域标识示和葡萄酒与烈性酒登记多边体系、扩大所有产品强化地域标识保护以及《与贸易有关知识产权协定》和《生物多性公约》之间关系,其中后两者也是“执行”问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur les explosifs (chap. 77), le terme « explosif » s'entend de la poudre à canon, de la nitroglycérine, de la dynamite, du plastic, du fulmicoton, des poudres d'amorçage, du fulminate de mercure ou d'autres métaux, des munitions éclairantes et de toute autre substance semblable ou non à celles mentionnées ci-dessus qui est utilisée ou fabriquée en vue de produire un résultat concret au moyen d'une explosion, des fusées, roquettes, détonateurs et cartouches, et de toute adaptation ou préparation d'explosifs.

《爆炸物法》Cap 77界定爆炸物是指,火药、硝化甘油、达纳炸药、葛里炸药、硝棉、炸药、汞或其他金属制成烈性炸药、烟花及其他物质,不论是否与在此提及物质相似;或者任何导火索、火箭、雷管或弹药筒,以及爆炸物各种改制品或制剂其使用或制造目的在于通过爆炸产生实际效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est de ces trois vapeurs, bière, eau-de-vie, absinthe, qu’est fait le plomb de l’âme.

所谓灵魂铅块便是由啤酒、烧酒、苦艾酒这三种酒烈性构成

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

点,”药剂师说。“只要吃下烈性解毒药就行。服是什么毒?”

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Alors l'addiction, ça peut être les drogues, ça peut être des choses assez fortes, mais ça peut être aussi tout simplement le café.

成瘾可是毒品,也可是很烈性东西,但也可只是咖

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Notre provision liquide se réduisit alors à du genièvre ; mais cette infernale liqueur brûlait le gosier, et je ne pouvais même en supporter la vue.

我们只剩下了杜松子酒,这种烈性液体可烧人喉咙,因此我连看都不想看它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nul n'ignorait qu'il éprouvait une grande tendresse pour les araignées géantes, qu'il s'était empressé d'acheter un redoutable chien à trois têtes à un étranger rencontré dans un pub et qu'il dissimulait volontiers des œufs de dragon dans sa cabane.

人们知道海格曾经与巨大毒蜘蛛为友,曾经从小酒吧客人手里买过有三个脑袋烈性大狗,还曾经偷偷把非法龙蛋拿到了他小屋里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接