有奖纠错
| 划词

Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .

他们在漫天飞雪的街上漫步。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在实,漫天撒谎。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince:Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

如果你爱上了某个球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望空,就会觉得漫天的繁就像一朵朵盛开的花。

评价该例句:好评差评指正

Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.

在乡间的一个夜晚,或在海边,在山间的露营,远离污染的、过度照明的城漫天在向我们问好。黑夜,不计其数的,银河的银色拱桥,场面豪华而壮观。

评价该例句:好评差评指正

Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.

我叫了辆有咪表的计程车,以防司机兜圈子. 莆上岸的老外很容易被三轮车夫当作刀背上的俎肉而漫天要价。我已经见惯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congélateur, congélation, congelé, congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

Une colonne d’air tourbillonnante et légèrement inclinée se crée alors.

漫天飞卷、稍微倾斜空气柱就产生了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dehors, un vent d’orage s’était levé, soufflant de grandes poussières noires, qui aveuglaient le monde et grésillaient dans les poêles de friture.

外面狂风大作,卷起漫天黑灰,使人睁不开眼,并给炸锅里撒上了一层黑土。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque bâtiment s'éclairait grâce à des batteries atomiques qui, outre de la lumière, garantissaient aussi la survie des habitants. La cité baignait donc au milieu de lumières flottantes.

每座建筑都用核电池持照明和生活,于是有了漫天灯火。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-là se sont enrichis à coup sûr. Il fallait voir ces diggers à longue barbe et en chemise de laine rouge, vivant dans l’eau et la boue.

那帮胡子穿红羊毛衫掘金人,整天在水里泥里生活,漫天是不断锄头声,遍地是死尸腐臭味。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le fond noir du soir était déjà scarifié d’incisions vives et brillantes que les eaux du lac réverbéraient avec netteté. La nue se déchirait en maint endroit, mais comme un tissu mou et cotonneux, sans bruit strident.

锅底般黑夜空,零零乱乱地被划成许多道明亮裂口,清晰地反映在湖面上。漫天乌云有些地方仿佛撕破了,但是和软绵绵布一样,没有碎裂声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conglomérer, conglométrat, conglutinant, conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接