有奖纠错
| 划词

Six de ces îles seulement sont habitées de manière permanente: Grande Turque, où se trouve la capitale administrative, Cockburn Town; Salt Cay; South Caicos; Middle Caicos; North Caicos et Providenciales.

在这些屿中,只有六个可供永久居住:特克斯和凯科斯群行政首府——科伯所在地的大特克、盐沙洲、南凯科斯、中凯科斯、北凯科斯、普罗维登西亚莱斯

评价该例句:好评差评指正

L'affaire porte sur des différends relatifs à la souveraineté sur les îles Hawar, aux droits souverains sur les hauts-fonds de Dibal et de Qit'al Jaradah et à la délimitation des zones maritimes des deux États.

案件涉及有瓦尔群的主权、迪巴勒和吉塔特杰拉代沙洲的主权以及两国海域划界的争端。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rejeté l'argument du Bahreïn selon lequel l'existence de certains bancs de pêche perlière situés au nord du Qatar, qui avaient été surtout exploités par des pêcheurs bahreïnites dans le passé, constituait une circonstance justifiant un déplacement de la ligne d'équidistance.

法院驳回了巴林的论点,即位于卡塔尔以北有一些分散的沙洲,过去一直主要是由巴林渔民开发的,据此有理由调整等距线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

On m'a dit de faire attention aux grands bancs de sable.

有人告诉我要小心这些大片

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des bancs de sable qui gagnent du terrain.

- 正在取得进展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a un assez gros banc de sable.

- 有一个相当大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faut quand même faire attention et savoir où est le banc de sable.

你还是要小心,知道在哪里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces endroits sont des bancs de sable l'un au-dessus de l'autre.

这些地方是一个在另一个之上

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce n'est qu'à ce moment précis que les bandes sables se retrouvent à l'air libre, leur permettant de chercher de l'or.

只有在这个时候,才会露出水面,让她们得以寻找金子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Par rapport aux années habituelles, les bancs de sable sont beaucoup plus présents et sont découverts.

- 与往年相比,多存在且未被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En face de nous, l'embouchure, face à la mer, avec ce banc de sable, assez dangereux.

- 在我们面前,这个河口,面朝大海,有这个相当危险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le banc de sable que vous voyez ici a été amputé de près de 10 m par endroits.

有些地方被切割了近10 m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur la plage de Canet, on a des bancs de sable, un sable spécifique à cette commune.

- 在卡内特海滩上,有,这是这个小镇特有子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur ce banc de sable, allongé sur le flanc, un bébé phoque veau-marin, échoué maintenant depuis plusieurs heures.

在这片上,侧躺着,一只小海豹,现在搁浅了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec la forte houle, le banc de sable d'Arguin est endommagé et cet ostréiculteur est inquiet pour sa production.

由于强烈海浪,阿尔金遭到破坏,这位牡蛎养殖者担心自己产量。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils naviguaient avec lenteur sur le fleuve sans rives qui se perdait à l'horizon entre d'arides bancs de sable.

他们在没有河岸河上缓慢地航行,河岸消失在干旱之间地平线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca fait qu'en fonction des courants, des vagues, du vent, des courants se forment entre les bancs de sable et ça peut être traître.

这意味着根据水流、波浪、风、之间形成水流,它可能是危险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec l'effet des marées, des bancs de sable se forment et, avec eux, des courants d'arrachement qui risquent d'emporter les baigneurs vers le large.

在潮汐影响下, 形成了,并随之形成了离岸流, 有将游泳者带出海危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un trésor national et une route commerciale majeure, mais aussi un cours d'eau en souffrance où ces impressionnants bancs de sable trahissent des rives assoiffées.

这是国宝和主要贸易路线,但也是一条痛苦水道,这些令人印象深刻暴露了干渴河岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur les plages des Landes, il y a le ressac, la houtel, il y a aussi des baïnes, des cuvettes formées par des bancs de sable.

- 在朗德省海滩上,有冲浪、旅馆,还有由形成盆地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette technique permet de prélever des millions de mètres cubes de sable au large pour alimenter ce qui est le premier banc de sable artificiel du monde.

这种技术可以将数百万立方米子带到近海来喂养世界上第一个人工

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, au bout de trois jours de bonnes eaux, la navigation se fit plus difficile, entre des bancs de sable intempestifs et des turbulences trompeuses.

然而,在三天好水域之后,在不合时宜和欺骗性湍流之间,航行变得加困难。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était important de vérifier les passes ménagées entre les bancs de sable et les récifs, pour les baliser au besoin, puisque cette petite crique devait être le port d’attache du bateau.

必须查探一下和礁石之间侮峡,必要时候,还得布置浮标,因为小溪将要成为停泊船只港口。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接