有奖纠错
| 划词

Il demande de l'aide à la police.

他向警察求助

评价该例句:好评差评指正

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助

评价该例句:好评差评指正

Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.

求助于图书馆的复印部,复印一些资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.

为了能走出困境,伊万将求助于非法手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,求助于比较分析。

评价该例句:好评差评指正

Voila l'homme sur l'aide de qui je compte.

这是求助的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

她不得不向爸求助

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.

昨天晚上,向你求助黎明。

评价该例句:好评差评指正

Frustré, il envoie des courriers électroniques à tous ses collègues et amis qu'il connaît.

受挫的他发电子邮件给所有认识的同事和朋友求助

评价该例句:好评差评指正

Cette clause allonge les délais d'expulsion de ces femmes et leur ouvre les services d'aide.

这项条款规定推迟驱逐,并规定这些妇女可以求助于支助机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de renforcer ce service d'assistance téléphonique afin qu'il fonctionne vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

委员会建议扩大该儿童求助热线,使之能够每天24小时运行。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de prostituées enceintes font appel à l'avortement.

许多怀孕妓女都求助于堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Huit États ont répondu que leur législation ne prévoyait aucun recours contre une décision d'exequatur.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助

评价该例句:好评差评指正

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel que les États s'adressent à un forum international pour obtenir une assistance.

缔约国向国际论坛求助是很自然的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent avoir recours à de nombreux tribunaux.

妇女可以向很多法庭求助

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP s'occupe actuellement du centre d'appel du niveau 1.

人口基金目前正在审议第1级求助中心。

评价该例句:好评差评指正

Le centre du niveau 3 sera examiné dans le cadre du processus de contrôle du changement.

至于第3级求助中心,将在变化控制程序中予以讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halosère, halot, halotectonique, halothane, halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Christèle, enseignante, 42 ans, a fait appel à la chirurgie esthétique après ses grossesses.

里斯蒂,教师,42岁,在怀孕后求助于整形手术。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Victime ou témoin, confie-toi à un adulte.

如果你是受害者或者证人,请向大人求助

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu peux aussi téléphoner au 119, le numéro pour les enfants en danger.

你也可以拨打119,这是处于危险中的儿童的求助电话。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et donc ils ont fait appel à la main d'œuvre étrangère.

因此法求助于外力。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Quelqu’un demande désespérément du secours dans le langage des non-voyants !

有人拼命地用潜在语言求助

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celle-ci fait aussi appel à différents outils sortis des laboratoires.

这也是求助验室不同的工具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Gilliam fait cette fois appel à John Hurt et Jack O'Connell.

吉列姆这次求助了约翰 赫特 奥康奈尔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette innovation ne se fait pas seulement à l'aide de découvertes scientifiques ou techniques.

这项创新不止求助于科技或者技术探索。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?

你也可以得到帮助。但该向谁求助呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.

为了结盟,铁木真求助于他未来的姻亲。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais ça ne suffit pas, il faut aussi demander de l’aide aux voisins.

但这还不够,必须向邻求助

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avez-vous votre téléphone portable pour appeler à l'aide ?

你有手机可以求助吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il jeta un regard désemparé à Hermione qui paraissait pétrifiée.

求助地望着赫敏,赫敏也是一脸的惊慌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je pensais que tu demanderais à tout le monde de t'aider.

我以为你会求助于周围每一个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se tourna précipitamment vers Sirius, en quête de réconfort.

他忙求助地看着小天狼星。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Un jour, il fit appel à un sage astrologue pour lui demander conseil.

有一天,他向一位精通星象的智者求助,希望得到指引。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai donc décidé d'avoir recours à la chirurgie esthétique et je suis très satisfaite du résultat.

因此我决定求助于整形手术,而且我对这个结果很满意。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les autorités cambodgiennes se tournent alors vers la France.

因此,柬埔寨当局向法求助

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .

对于少量金额结算,可以求助“虚拟钱款”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En cas de rupture de stock chez leurs industriels, certaines se tournent vers des importateurs étrangers.

如果他们的制造商出现库存短缺,一些人会求助于外进口商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harmol, harmolol, harmonica, harmoniciste, harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接