Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这成就欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欣鼓舞----事情也还没有结束。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷欣鼓舞。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欣鼓舞的成绩,但五岁生日之前亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选人不断增多欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,人们有理由欣鼓舞。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一选举结果尤其令望看一个多种族、具代表性的阿富汗政府的人欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欣鼓舞地听了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看国际社会继续关心他们时会欣鼓舞。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让人欣鼓舞。
Voilà des étapes encourageantes!
这是令人欣鼓舞的步骤。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欣鼓舞地迎接新千年的原因。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欣鼓舞。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欣鼓舞地听,委员会将继续努力加强这指导方针和程序。
Conscients que l'Afghanistan demeure un État fragile, nous sommes néanmoins rassurés par les progrès remarquables accomplis au cours de l'année écoulée.
我们认识阿富汗仍然处于脆弱的状态,然而对它在过去一年中取得的显著的进展欣鼓舞。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欣鼓舞的是,我们从报告中注意,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。
Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.
就这样,他们贫民院里度过了一个欢欣鼓舞的夜晚,像国王一样举行了宴会。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的位哮喘老病人得其所哉,有病,因而为这样的气候欢欣鼓舞。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿他们都一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥脱身而欢欣鼓舞。
Si on n'a pas à en avoir peur, est-ce qu'on peut s'en réjouir ?
如果我们不必害怕它,我们能欢欣鼓舞吗?
Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.
松鼠、猴子、狮子和猫里欢欣鼓舞。
Quelle ambiance, quelle liesse ce soir dans une période économique très difficile?
一个非常困难的经济时期,今晚气氛如何,欢欣鼓舞?
À l’église d’Istra, le père Féofilakt se réjouit par avance de les accueillir.
伊斯特拉教堂,费奥菲拉克特神父提前欢欣鼓舞地欢迎他们。
Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.
活动家们欢欣鼓舞,他们的多数是压倒性的。
Les Russes et les Syriens se réjouissent quant à eux d’un succès diplomatique.
俄罗斯人和叙利亚人正为外交上的成功而欢欣鼓舞。
Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.
- 有时聚集这里几天的观众欢欣鼓舞。
L'Espagne et le Real Madrid se réjouissent déjà.
西班牙和皇马已经欢欣鼓舞了。
Alors, après l'euphorie autour de la chute de Bachar el-Assad, les incertitudes émergent pour l'avenir.
因此, 巴沙尔·阿萨德倒台的欢欣鼓舞之后,未来的不确定性开始显现。
Les Romains sont donc loin de jubiler.
因此,罗马人远非欢欣鼓舞。
Et c'est là où on peut se réjouir plus facilement des moments présents.
这就是我们更容易当下欢欣鼓舞的地方。
On se réjouit, mais pas longtemps.
我们欢欣鼓舞,但不会持续太久。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此欢欣鼓舞,并向东道主表示赞赏。
Nous pouvons aussi nous en réjouir.
我们也可以对此欢欣鼓舞。
C'était jubilatoire et libérateur pour elles.
这对他们来说是欢欣鼓舞和解放的。
A Sao Paulo ou, comme ici, à Rio, une explosion de joie à l'annonce de la victoire.
- 圣保罗,或者像这里一样,里约热内卢的,,宣布胜利时欢欣鼓舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释