有奖纠错
| 划词

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有条例是,而且受商业和政治方面考虑影响。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés financiers internationaux sont restés sélectifs et sont principalement localisés dans les pays développés.

国际金融市场依然是,而是集中在发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats doivent s'interdire d'adopter une quelconque approche du terrorisme pouvant sembler quelque peu sélective.

各国应对防止采取看上去可能是反恐做法。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ces mesures ne doit pas être sélectif selon les situations de conflit concernées.

当然,从所涉冲突情况立场出发,考虑此类措施不应是

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'une lutte efficace contre ces problèmes ne peut se satisfaire d'actions ponctuelles.

显然,同些问题进行有效斗争不能只限于努力。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.

零敲碎打而且做法,证明不足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.

它必须公正行动,而不是行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est plainte que ce régime de limitations était sélectif, arbitraire et discriminatoire.

她抗议说,种限制是、任意和歧视制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, M. Bustani fait preuve de sélectivité.

他在发言中采取了政策。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à ces menaces ne devrait pas être sélective.

些威胁反应绝不能是

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实作法是适用它。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons une fois de plus que l'attitude de M. Bustani est des plus sélectives.

两年来我们第二次注意到布斯塔尼先生在其发言中极为做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable.

最后一点,法律行使是和不公平

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions atteindre cet objectif au moyen de mesures et procédures sélectives.

我们不能通过措施和程序来实现个目标。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une approche sélective fondée sur le système du deux poids, deux mesures.

是基于双重标准作法。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques devaient être sélectives et les mesures d'incitation bien choisies.

政策必须是,所采取奖励措施也必须是适当

评价该例句:好评差评指正

Le droit conventionnel exclut toute application sélective fondée sur une interprétation unilatérale.

在条约法方面,没有根据单边解释遵守余地。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠及科学上和政治上严密,实际上,它不应该是、歧视和带偏见

评价该例句:好评差评指正

M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.

Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家、带有偏见办法。

评价该例句:好评差评指正

Sa façon de prendre les décisions est sélective et on y voit deux poids deux mesures.

安理会决策是,往往基于双重标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors c'est large, mais… c'est aussi assez select.

因此,这个旅人数......它也是相当

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Oui. C'est vrai, les études sont sélectives, et vous devez passer un concours qui est difficile.

。没错,学习是,您必须通过一场很困难竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des moyens plus ciblés et plus sélectifs sont mis en place.

采取了更针对、更手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接