J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不有幸见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者有幸看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸由你主持这次议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸参加了该代表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
天我有幸代表古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转变的时代。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸主持运动有关这一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与你一同参加这次议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
天我有幸介绍委员的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读天向议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该议期间,我有幸担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国代表团有幸担任议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, j'ai eu la chance de discuter avec Steve.
另外,有幸与Steve进行了交谈。
Oui, j'ai eu la chance de voyager aux quatre coins du monde.
是,有幸游历了世界各地。
Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.
她也有幸参与了Baudin计划。
Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.
所以,有幸能够享有之前提到好处。
Aujourd'hui, ils ont eu la chance de goûter au Mont d'Or surprise.
今天,他们有幸品尝了令人惊喜金山奶酪。
Aucun autre pays n’a eu le privilège de la recevoir aussi souvent que nous.
没有任何其他国家有幸能够像们这样经常接待女王。
J’espère que nous aurons le plaisir de vous revoir.
C : 希望们能有幸再见到您。
J'ai eu la chance de trouver un poste de secrétaire dans un studio photo.
有幸在一个照片工作室找到了一个秘书工作。
Nous avons le plaisir aujourd'hui d'accueillir l'auteur de cette chanson, M. Chen Qigang.
今天们有幸请到了《和你》作者陈其钢先生。
Je puis appuyer d’une preuve officielle ce que j’ai l’honneur de dire devant Monseigneur.
“可以用官方证据支持有幸在主教大人面前说话。
– J'ai eu le plaisir de rencontrer tes parents, mon garçon.
“太好了,曾有幸见过你父母,小家伙。”
Nous avons la chance de vivre dans une société où sont à l'œuvre de nombreuses forces positives.
们有幸生活在一个充满积极力量社会中。
En tant qu'apprenante d'anglais, j'ai eu l'opportunité d'essayer les cours d'anglais de Lingoda.
作为一名英语学习者,有幸尝试过Lingoda英语课程。
Quelle chance de s'être rencontrés à cette époque, mais notre plus grande chance, c'est d'avoir rencontrer des gens comme vous.
你们有幸遇见这样代,但是代更有幸,遇见这样你们。
Du coup, dans ce resto, j'ai eu la chance de bouffer des couilles de cabillaud.
于是,在这家餐厅里,有幸吃到了鳕鱼… … 睾丸。
Je parlais de gratitude avant, je sais que j'ai beaucoup de chance de vous avoir.
前面提到过感恩,知道,得到你们关注是三生有幸。
En Afghanistan, notre combat était juste et c'est l'honneur de la France de s'y être engagé.
在阿富汗,们战斗是正义,法国十分有幸参与其中。
Alors c'est presque la fin, mais en fait, j'ai eu l'occasion de retourner à Marseille plusieurs fois.
故事快结束了,但其实,曾有幸多次回到马赛。
Même Dudley, qui ne lisait jamais rien, aurait eu envie de les ouvrir.
即使从来不读书达力要是有幸能得到其中一两本,也一定会欣喜若狂。
Ici dans ce parc, évidemment avec nos falaises nous avons la chance d'accueillir une grande diversité d'oiseaux.
在这个公园里有悬崖,们有幸能够欢迎多样鸟类物种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释