有奖纠错
| 划词

Il semble que dans de nombreux pays en développement, des personnes sont exploitées et que la vente de leurs organes soit la solution de dernier recours pour atténuer, ne serait-ce que temporairement, la pauvreté extrême.

许多发展中个人似乎受到剥削,出售自身器官是他们(尽管)极端贫困唯一出路。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la passation des dettes par profits et pertes et l'octroi de concessions fiscales temporaires ne compenseront qu'une partie des dommages subis et ne dédommageront pas cette branche d'activité pour les pertes dues aux événements.

不过,取消债务和全部损失一小部分,无法弥补航运业受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Elizabeth Scott, psychologue, appelle l'adaptation active une autre solution qui consiste à s'attaquer directement à un problème afin d'atténuer le stress, contrairement à l'adaptation évitante qui ne le soulage que temporairement.

心理学家伊丽莎·特(Elizabeth Scott)称积极应对是种替代方案,它在解决问题以减轻压力,而回避只能暂时缓解压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接