Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求购买、辨认和质量牢靠的产品。
Le plâtre est un matériau facile à employer.
石膏是一种使用的材料。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣吸收的维他命和矿物质。
Le produit est simple, facile à installer, fiable la qualité.
产品操作简便, 安装, 质量可靠。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
治疗服务必须获得和灵活。
Souvent, ces contacts existent déjà ou peuvent être facilement établis.
通常已存在或建立此类接触。
Nous n'avons aucune illusion sur le fait que cette partie analytique sera facile à élaborer.
我们对此分析部分是否编写不抱幻想。
La frontière ivoirienne n'est pas étanche et la contrebande est facile.
科特迪边界很容渗透,走私。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都促成引发冲突的环境。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
这些因素综合在一起,使妇女特别受害。
La forme écrite comprend toute forme accessible pour être consultable ultérieurement.
书面形式包括今后用作参照的任何形式。
Je ne pense pas que la mise en oeuvre de stratégies préventives soit chose facile.
我对预防性战略实施不抱任何幻想。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境议程》更读和理解。
Il est assez aisé de penser aux torts que notre propre société a subis.
人们总是比较想起自己的社所受到的伤害。
Malgré sa portée élargie, il est à la fois ouvert et facile à utiliser.
尽管范围广泛,但它仍是公开和使用的。
Les bases d'un système efficace, transparent et accessible, n'ont pas encore été jetées.
现在尚待为有效、透明和接近的制度奠定基础。
Ses principaux avantages sont sa facilité d'application et la prévisibilité de ses résultats.
其主要优点是执行并且结果有可预见性。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.
便携式导弹极具毁灭性,隐藏,价格也不高。
Ces mesures faciliteront la prévention du transit d'armes vers des destinations dangereuses.
这将更防止将武器转运到非合意的目的地。
Ils sont de petite taille, légers, aisément transportables et faciles à dissimuler.
这种武器体积小、重量轻、携带方便、隐藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en dosage, une trouvaille qui a permis de rendre le saucisson facile à transporter.
这一配方香肠运输。
C'est facile, c'est digeste et ça évide de consommer le vin chaud.
这消化,这样可以避免饮酒。
Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.
民间笼罩着暮气,群众向权贵低头。
Ces vidéos sont informatives, bien structurées, faciles à comprendre.
这些视频信息量大,结构清晰,理解。
C'est moderne, c'est sobre, c'est direct, c'est lisible.
这道菜现代、简约、直接、理解。
Une recette pas chère et facile à faire.
一种便宜且制作的菜品。
Le chef Nicolas Fages va nous proposer une de ses spécialités faciles à réaliser.
厨师尼古拉斯·法克斯将教给我们一种制作的特色菜。
C'est du moins l'option la plus ergonomique pour que les ordinateurs personnels soient simples d'utilisation.
它至少是最符合人体工程学的选择,个人电脑用。
Comme pour tous mes chit-chats, je parle lentement et j'utilise du vocabulaire facile à comprendre.
和我所有的闲聊一样,我会说得慢,并用理解的词汇。
Mais, se passer de ces apéritifs industriels, si faciles à utiliser, est-ce possible ?
但是,有可能摆脱这些用的工业化的开胃小食吗?
Nous en fabriquons des tonnes justement parce qu'il est bon marché, résistant et facilement remplaçable.
我们之所以制造大量此类产品,是因为它们价格便宜,经久耐用且更换。
! Une recette authentique et facile à réaliser !
一个正宗的、制作的食谱!
Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.
腾格拉尔向弗尔南多,见他激动的天性把每一个新的感受都明显地表露在脸上。
Le plomb est utilisé parce qu'il est peu cher, et facile à inscrire, c'est un métal assez malléable.
用铅是因为它非常便宜且书写,它是一种相当具有延展性的金属。
Pour y remédier, les chercheurs ont créé une encre facilement effaçable sur une surface adaptée, un tableau blanc.
为解决这个问题,研究人员创造在合适的表面(白板)上擦除的墨水。
Comme j'avais dépouillé le vaisseau de tout ce qui était d'un transport facile, je me mis après les câbles.
这时,我到船上凡是我拿得动而又搬运的东西,已被我掠取一空。
Leur but est simple : utiliser ce " crétin" facile à manipuler, et diriger à sa place.
他们的目的简单:利用这个掌控的“白痴”,并代替他掌权。
Il est léger, résistant et pas cher, donc accessible et puis on peut en faire ce que l'on veut.
它重量轻、耐用且价格低廉,而且用,你可以用它做你想做的事情。
Ils sont faciles à installer, mais moins sécurisés.
它们安装,但安全性较差。
Et justement leur capacité, aux Cactus, à stocker l’eau, est quelque chose qui les prédispose à devenir des plantes épiphytes.
正是它们在仙人掌中储存水的能力它们成为附生植物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释