Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.
战俘营之收容女俘者,应另有设备供 其使用。
Nous demandons au Gouvernement érythréen de permettre au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) d'avoir accès aux camps de détenus et de prisonniers de guerre, et de s'assurer que les rapatriements ont lieu avec la pleine participation du CIRC.
我们呼吁厄立特里亚政府让红十字国际委会(红十字委
会)自由接触战俘营中的被拘留者和战俘,确保任何遣返工作都在红十字委
会充分参加的情况下进
。
Dans l'exercice de son mandat, il s'est rendu à plusieurs reprises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, afin d'y interroger directement des témoins pouvant décrire la situation dans les camps de prisonniers (pénurie de vivres, de soins médicaux et autres, etc.).
马佐维耶茨基为责,曾多次访问前南斯拉夫,目的在收集第一手目击者证据,了解战俘营、粮食、医药和其他物品的短缺情况。
En outre, pour ce qui est de l'utilisation des installations en tant que camp de prisonniers de guerre, le Comité juge que les éléments de preuves fournis sont insuffisants pour démontrer les circonstances et le montant des dommages et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.
此外,关于将设施作为战俘营,小组认为,由于可证明损害索发生情况和数额的证据不足,所以建议不予
偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux, ils vont demander aux évadés qui sont pris de rejouer leur évasion pour en prendre des photos, qui sont publiées dans le magazine des camps de prisonniers, parce que oui ça existe, par exemple le magazine " Das Abwherblatt" .
,
会要求被抓到
逃亡者重新进行一次以拍一些逃跑
照片,并把这些照片发表在战俘营
杂志上,因为,
,
存在这种杂志
,例如“Das Abwherblatt”杂志。