有奖纠错
| 划词

Il prend ses informations à une bonne source.

他从可靠来源获得

评价该例句:好评差评指正

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

评价该例句:好评差评指正

La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.

金融室还与其际对应机构交流

评价该例句:好评差评指正

Le service coréen des douanes reçoit régulièrement des informations pertinentes du Service national de renseignement.

海关署经常收到局提供的相关

评价该例句:好评差评指正

Le Service fédéral du renseignement a intensifié la transmission d'informations sur le terrorisme.

联邦处加紧了提供关于恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont immédiatement communiquées aux organismes de renseignement de l'État.

立即在部门之间传播。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.

对于可疑情况,尔警察利用行动组取得

评价该例句:好评差评指正

Il échange en outre des données d'information et des connaissances avec ses homologues étrangers.

巴西局同外机构交流信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

Isse Kambooni dirige sans doute les services de renseignement de Turki.

Isse`Kambooni'据认为是Turki的和反头目。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États en possession d'informations de cet ordre devraient également les communiquer intégralement au Conseil.

拥有此类的其他家也应同充分分享这一

评价该例句:好评差评指正

Intelligence and Terrorism Information Center, Israel Intelligence Heritage and Commemoration Center.

以色列传承纪念中心的与恐怖主义信息中心。

评价该例句:好评差评指正

Le JICC échange également des informations avec les homologues étrangers.

中心的任务还包括与其他有关外对应机构交流

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant le doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'informations pour se renseigner.

如有可疑情况,尔警察将向侦察队查询

评价该例句:好评差评指正

Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.

全部收集、分析和散发有关的及有关威胁的

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les arrestations ont eu lieu comme suite à des renseignements communiqués par l'AIVD.

几乎所有这些人都是根据全事务总局提供的逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Il se figure déjà les remous qu'il va créer dans les services de renseignements français.

施瓦茨考奔料定此招在法部门引起骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.

委员提供者提供的未经核实的的的作用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un aéroport est concerné, l'information est transmise à la TSA.

如果有关涉及美的某个机场,那么此将转到运输全局。

评价该例句:好评差评指正

Leur impression était que la fourniture d'informations ne conduisait qu'à de nouvelles demandes d'informations.

过去的情况似乎是,提供结果只能导致要求提供更多的

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假,错误和进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

On s’met au goût du jour ! - Mais bien sûr !

了解最新情报! - 当然 !

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ah ! On nous a donc bien informés !

“啊哈!给我们的情报果然没错!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是情报部门的负责人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous parle-t-il donc aussi de cette conspiration ?

你是说他也跟你说了这个情报

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En résumé, les services de renseignement.

总之,讲情报机构的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils nous soutirent des infos, mais ils ne nous racontent rien.

从咱们这里掏情报,但什么都不告诉咱们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une série sur les Services secrets français au début des années 60.

它是关于六十年代初法国情报局的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.

1个月之前,他伊斯马拉的情报员有约。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute elle devait ces renseignements au cardinal.

毋庸置疑,她的这些情报都得之于红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Imaginez le même travail avec les moyens et les compétences d'un service de renseignement.

下使用情报部门的手段和技能进行同样的工作。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les services secrets d'espionnage seront bien évidemment assurés par euh... Math Podcast.

情报部门显然将由… … Math Podcast负责。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La première série que je vous conseille c'est " Le Bureau des Légendes" .

我推荐的第个电视剧是 《巴黎情报局》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle a assisté au procès, elle savait qu'il avait communiqué des informations aux Mangemorts.

她报道了当时对他的审判,知道他为食死徒传递了情报

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'après nos renseignements, il se pourrait que Black utilise toujours sa vieille motocyclette.

我们接到情报,布莱克可能仍在使用他那辆旧摩托车。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensa que c'était le résultat de l'annonce Ransdoc qui se faisait ce jour-là.

里厄,这是今天朗斯道克情报资料局发表的公告在起作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

TU L'AS RENSEIGNÉ PENDANT TOUTE UNE ANNÉE AVANT QUE LILY ET JAMES NE MEURENT !

“莉莉和詹姆死以前,你就直在向他传递情报,有年了!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

俄罗斯情报部门逮捕了11人,其中4人直接参了此次袭击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aucun obstacle n'est infranchissable, pourvu qu'on soit aussi astucieux qu'un maître du renseignement.

但没有什么障碍是不可逾越的,只要有个人可以像情报大师样精明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai mes informations aussi, moi. Vous allez voir que j’en sais plus long que vous.

我也有我的情报,我,您会觉察到我知道得比您更多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je t’ai dit que nous avions été prévenus à l’avance.

“我告诉过你,我们是事先就得到情报了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接