Ce mot se dit de telle chose.
这个词用来形容某物。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样一种行为。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样严厉。
Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière.
然,这句谚语并不仅仅用来形容光线。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的要与主语成份的保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴形式读音词尾会发生变化。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
词修饰动词形容词。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难以形容的。
Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?
当谈到法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?
Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.
他形容该国国民已厌倦战争。
Si vous venez à Wuhan, vous pensez que ce n'est pas exagéré de décrire.
如果你来过武汉的话,你就会觉得这样的形容一点也不夸张。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Comment peut-on appeler ces actions et ces pratiques?
他们怎么形容这些行动做法呢?
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于形容词“跨界”。
Je commence à me demander comment décrire cette situation.
我现在开始不知道如何形容这种局势。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍粗暴令人无以形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc grande, c'est un adjectif et avec les adjectifs on va prononcer et pas .
高是个形词,修饰形词话,s不发音。
Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.
一个评论家用形野兽形词来评论他们作品。
Il est construit à partir de l'adjectif curieux et de l'adjectif épicurien.
它是由形词和享乐者形词构成。
Mon tout se dit d'un bruit très fort.
整个词形噪音很大。
L'adjectif " nouveau" est l'opposé de l'adjectif " ancien" .
形词“nouveau”是形词“ancien”反义词。
Comment est-ce que vous décriez votre style ?
你如何形自己风格?
Donc par exemple, un article, un possessif.
比如冠词,主有形词。
Et bien ici, " toute" est considéré comme un adjectif.
Toute被认为是个形词。
Un mot sur les interprètes alors ?
那用一个词形下演员呢?
Ça peut être un adjectif ou bien un nom.
它可以是形词或者名词。
En français, on a des verbes pour ça.
在法国,我们有动词来形这种状态。
Et je trouve que le mot est faible !
而且这个词都不足以形!
Je n'arrive pas à savoir ce que c'est que ce goût.
我不知道该怎么形这道菜。
La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.
这一幕惊心动魄场面是没法形。
Il s’agit aussi de certains adjectifs très importants, il y a certains adjectifs qu’on utilise tout le temps.
还有某些很重要形词,有些形词我们总是会用到。
Oui, alors là attention, il s'agit de l'adjectif, ou on appelle ça maintenant, un déterminant possessif.
是,注意了,它是个形词,我们把它叫做主有形词。
On passe maintenant aux adjectifs qui se terminent en -BLE.
现在我们来看以ble结尾形词。
Ici la comparaison porte sur l'adjectif " brillant" .
这里比较基于形词“杰出”。
Et un adjectif, c'est un mot qui donne des informations sur le nom.
形词是提供有关名词信息词。
Ou en tout cas, pour quelque chose qui est un petit peu ric-rac.
或者是用来形某些有点勉强事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释