有奖纠错
| 划词

Le fait n’était pas douteux. La boiserie avait été coupée, et l’on voyait sur la peinture des éraflures toutes fraîches. Entre temps. Holmes avait examiné la fenêtre.

而且动的不轻。木板已经被弄断了,可以看到很多新弄出来的油漆划痕。与此同时,福尔摩斯已经开始检查窗户了。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent à plus d’un mètre de profondeur, ou bien entre 1 et 1,2 mètre.Je considère que cette meule-là était grande.Lorsqu’ils l’ont extraite, il y avait des traces au-dessous.

我就考虑这时石磨盘然比较大一些,他们把石磨盘弄出来以后,下还应该有个印记,有个痕迹吧,有东西。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que ces programmes pourront répondre au mieux aux besoins nés de la situation socioéconomique de chaque pays, au lieu de résulter de l'imposition de modèles économiques procédant de présupposés idéologiques et théoriques.

这将保的方案因地宜,符合每个国家社经济的需要,而不根据某种意识形态和理论弄出来的经济模式强加于人的结果。

评价该例句:好评差评指正

Citant plusieurs autres projets controversés, dont un système anticommunication offensif et un banc d'essai spatial pour des armes ASAT, Lewis a fait observer qu'ils avaient été soit annulés soit retardés ou qu'il s'agissait d'initiatives individuelles émanant de certaines personnes au sein du système de défense.

Lewis最后还列举了另外几个有争议的计划,如进攻性反通信系统和反卫星武器空间试验台,并且指出,这些计划要么即将取消,要么已经推迟实施,要么就防御系统内部的某些人纯粹出于个人爱好而弄出来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infortuné, infos, infoutu, infra, infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je presse le champignon pour enlever l’eau

我挤压蘑菇,把水弄出来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.

那么,需要4,我们来把弄出来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'était pas moi, répliqua Harry d'un ton ferme.

“那声音不是我弄出来的。”哈利坚决地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Est-ce que tu vas cesser de t'agiter comme un dément, que je puisse te dégager de là ?

“你能不能不像疯子那样乱动?我好把你弄出来!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Probablement, mais on n'en voit que rarement. Les lignes de mort sont généralement l'œuvre des Anéantisseurs.

“也许吧,但这种做法很少见,死线一般都是归零者弄出来的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ouais, je le vois… C'est un Épouvantard… Tu veux que je monte m'en occuper, Molly ?

啊,我看见了… … 是的,是一博格特… … 需要我上去把它弄出来吗,莫丽?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017

Heureusement, elle a eu le bon réflexe et a sorti son poisson à temps.

幸运的是,她有正确的反应,及时把鱼弄出来了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Soyez pas inconscients, hein, comme les mecs qui peuvent te sortir !

不要失去知觉, 嗯, 就像那些能把你弄出来的人一样!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il faut réussir à le sortir en quelques minutes pour qu'il ait le moins de stress sans oxygène.

你必须设法在几分钟内把他弄出来,这样他在没有氧气的情况下压力最小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je crois que je vais m'occuper de cet Épouvantard avant d'aller au lit… Arthur, je ne veux pas qu'ils se couchent trop tard, d'accord ?

“好了,我先去把那博格特弄出来再上床睡觉… … 亚瑟,我不希望这些人闹得太晚,好吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mouque, du reste, avertissait depuis huit jours le maître-porion. Mais on s’inquiétait bien d’un cheval malade, en ce moment-là ! Ces messieurs n’aimaient guère déplacer les chevaux. Maintenant, il fallait pourtant se décider à le sortir.

其实,一星期以前老穆克就通知过总工头,但是在那时候,他们才不关心一匹病马呢!那些先生们不大愿意挪动马。现在他们不得不把它弄出来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inframicroscopique, infranchissable, infrangibilité, infrangible, infraréfraction, infrarouge, infrason, infrasonique, infrasonore, infra-sonore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接