有奖纠错
| 划词

Le taux de produits qualifiés à la sortie de la boîte pour atteindre 99%.

开箱率合格达到99%。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires autorisés procèdent alors à l'examen de la marchandise.

随后将由专门的实验室对所运货物进行开箱检查。

评价该例句:好评差评指正

Au Burkina Faso, au Malawi, au Mali et au Népal, tous les conteneurs étaient ouverts.

在布基纳法索、马拉维、马里和尼泊尔,每个集装箱都要开箱检查。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à l'Accord de paix de Bougainville estiment que les ex-combattants associés à la MDF sont impliqués dans l'ouverture des conteneurs.

布干维尔各方认为,同梅埃卡穆伊防卫军有的战斗人员与已回收的武器开箱被盗有干

评价该例句:好评差评指正

Selon l'information obtenue par le Groupe, ce conteneur sera remis aux forces des Nations Unies en octobre puis ouvert, pour vérification de son contenu.

根据小组获得的资料,该集装箱将在10月份移交给合国部队,随后开箱查验货物。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, la case « physical receipt » devrait être cochée dans le système Atlas pour chaque commande livrée, même s'il peut être nécessaire d'envoyer ensuite un rapport de réception et d'inspection lors de l'ouverture des cartons.

理论上,已送货的每一份定购单都应在阿特拉内选定“货物本身已收到”,尽管其后在开箱时还需要验收表。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne reçoit aucune instruction de livraison, le transporteur est fondé à exercer ses droits en vertu de l'article 10.4, notamment le droit de stocker et de déballer les marchandises ainsi que de prendre d'autres mesures “que, de l'avis du transporteur, les circonstances peuvent raisonnablement exiger” et, enfin, de vendre les marchandises (art. 10.4.1 b)).

如果没有交货指示,承运人有权行使第10.4条中规定的权利,其中包括存放货物和将货物开箱,以及“根据承运人的意见为情况所合理需要的”其他行动,乃至最终将货物出售(第10.4.1(b)条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà le moment de vérité, le unboxing, même si ce n'est pas vraiment un unboxing, on va découvrir ensemble cette magnifique blanquette.

到了揭露真相的时刻啦,,尽管这不是真正义上的们要一起欣赏漂亮的煨肉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

RR : Les tous premiers sondages « sortis des urnes » seront publiés dès la fermeture des bureaux de vote tout à l'heure.

RR:第一个“即用”的查将在查结束后立即发布。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous n'ignorez pas, messieurs, que les secrets d'État sont comme un poison mortel ; tant que ce poison est dans sa boîte et que la boîte est fermée, il ne nuit pas ; hors de la boîte, il tue.

先生们,你们不是不知道, 国家秘密就像致命的毒药;只要这种毒药在它的盒子里并且盒子是关着的, 它就不会有什么坏处;即用,它会杀死人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接