有奖纠错
| 划词

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有时是犯罪分子所。

评价该例句:好评差评指正

Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?

加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万我们祈求您

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样没有生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]之间安置了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

亨利是出于爱主义才叛徒

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回中,魔术师陷入了这位者所布置陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请程序一般意见。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请不成功并不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求

评价该例句:好评差评指正

La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.

为妇女谋利益另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴所战略”方案提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.

第二,存在第一反应问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que l'espace humanitaire aujourd'hui n'est plus sanctuarisé.

因此,人道主义空间现在已不再是一个所。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连程序提供甚至也可能受阻。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请人数正在减少。

评价该例句:好评差评指正

Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.

另外,还向最弱势群体提供所。

评价该例句:好评差评指正

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求者、无籍人和移民工人也应该被包括在内。

评价该例句:好评差评指正

En somme, les abris représentent un objectif stratégique très important pour le Gouvernement.

总之,建立是政府一项非常重要战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.

芬兰所和安全之家服务仍然不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hermione, Hermite, hermiticité, hermitien, hermitienne, hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.

你家附近肯定有所。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

在那里,我遇见了Shuti,他一位斯里兰卡籍寻求

评价该例句:好评差评指正
物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它用自己翅膀小鸟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.

那里员在国家下进行训练。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

威尔士亲王夫妇,在军队下到达了现场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这所,在我小时候。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知

Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?

一旦申请得到处理,会发生什么事情呢?

评价该例句:好评差评指正
法语画小知

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获得,难民有3个月时间可以找到另一个住所。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害从暴雨中安置于之中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.

,沿路都有所。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.

近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et, aujourd'hui encore, certains marins demandent les faveurs de Poséidon avant de prendre la mer.

时至今日,一些水手在起航前仍会向波塞冬请求

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己双手建造了一个真正堡垒来家人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.

所以,如果一个生命在下死亡,尸体就可以得到保全。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.

当春天到来时候,热尔维丝到顾热身旁去寻求

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,要保持冷静,寻求

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.

小不点儿受到了庞然大物接待和

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.

根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家申请了政治

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?

“那你认人吗?名字叫海德。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她棺材里睡了二十年,那我们圣父七世特别恩准。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接