Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
尤其是陈菡馨,她是个棒的朋友,助过。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻助缅甸人民。
Depuis 20 ans, les deux centres contribuent au maintien de la paix dans le monde.
来,这两个中心为促成和平提供了助。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于助基础设施建设,以促进发展。
Il convient d'offrir aux jeunes qui en ont besoin davantage de formules d'aide.
需要助的青年人一定要有更的获取援助的途径。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的合同的能力。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在们可以向们的邻国提供助。
Pour accélérer la mise au point d'un tel système, les États-Unis prennent déjà des mesures.
为助加快建立这样一个可靠的燃料供应系统,美国已在采取行动。
Les pays en développement parties doivent être aidés à améliorer leurs capacités dans ce domaine.
发展中国家缔约方在提高报告能力方面需要助。
Il incombe à l'Institut nicaraguayen de la femme de les préparer.
尼加拉瓜究所有责任助她们做好准备。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委员会必须助提供必要条件,促进惠及大众的经济发展。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加强反恐法律制度提供助。
La délégation Soudanaise engage les pays donateurs à aider au renforcement de l'Institut.
苏丹代表团敦促捐助国为加强究所提供助。
Un trop grand nombre de pays ne tirent pas parti des donateurs bilatéraux.
有许许的国家没有得到双边捐助者的助。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求助的参与国提供了技术咨询。
Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.
委员会还应当助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。
C'est pourquoi il est prioritaire d'aider les pays en développement à renforcer leurs capacités coercitives.
因此,助发展中国家加强执法能力是一个优先事项。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须助他们管理他们的国家,避免施加任何不适当的影响。
Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.
工作组将制定准则助政府执行这一决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Providence vous envoie ici pour nous seconder.
你这是上帝派来帮助我们的。
Je peux vous renseigner ? - Oui, on voudrait ce canapé.
需要帮助吗?嗯,我们想买这个沙发。
D’ailleurs, les stages les aident à mieux comprendre le monde du travail.
此外,实习帮助他们更好地了解工作。
Mon département veut lancer un programme pilote avec l’aide de l’industrie privée.
我的部门想在私人企业的帮助下,推出一项先进的计划。
Non, pas très bien. Il faudrait que vous me donniez quelque chose pour mieux dormir.
不,不太好。您要给我些帮助睡眠的西。
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天后悔来到这个行星的话,我可以帮助你。
Super, merci pour ton aide ! à bientôt !
太好了,谢谢你的帮助!回见!
Ainsi, dans la phrase, avec l'aide de Dieu, je réussirai. Dieu s'écrit avec une majuscule.
所以在这句话中,在上帝的帮助下,我一定会成功。上帝是大写的。
Il aide. Il aide finalement à l’action du vaccin.
佐药起到辅助作用。它最终将帮助发挥作用。
La constante vision de ce bonheur imaginaire m’aidait à supporter la destruction du bonheur réel.
这个时时浮现在眼前的、想象的幸福,帮助我忍受了真正的幸福的毁灭。
Je vous aiderai à conquérir ce monde.
我将帮助你们获得这个世界。
Mais il ne peut pas nous aider ! Ou est Corvax ?
但是它不能帮助我们!高和瓦克斯在哪?
Mais non, je suis content de pouvoir vous rendre service.
不会的啦,很高兴能够为您提供帮助。
Mais il aimait aussi aider sa maman.
但他也喜欢帮助他的母亲。
Elle a besoin de tes services demain, pour toute la journée.
她明天一整天需要你的帮助。
Je salue tous les professionnels, les associatifs, les bénévoles qui ont aussi ici aidé.
我还要向提供帮助的专家、协会和志愿者们致敬。
Elles vont souvent aider les apprentis cuisiniers !
她们经常去帮助烹饪班的学员。
Quand tu as besoin d'aide, elle est toujours là.
当你需要帮助的时候,她总在。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将需要适当的医院护理,通常需要呼吸帮助。
Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.
因为多亏了它,我能够帮助更多的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释