有奖纠错
| 划词

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中少数手里。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的的权利的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

但是,少数的不道德行为玷污了这一堪称楷模的记录。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.

后备人编制名单上列有1 809,其中少数17

评价该例句:好评差评指正

La nomination d'un spécialiste indépendant des questions des minorités est une mesure judicieuse et opportune.

任命一名少数问题独立专家是朝正确的方向迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然军仍然是少数的理想。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体的的权利不同于人民自决权。

评价该例句:好评差评指正

Mais la maîtrise du pouvoir des TIC ne bénéficie pas qu'à un petit nombre.

但是,掌握信息通信技术能力惠及的不只是少数

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les progrès réalisés dans les pays performants ne profitent qu'à quelques personnes.

此时,表现良好的国家的进展只让少数受益。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数的个人梦想可能为数百万的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数群体的的结社权还包括国家和国际社团。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.

后备人编制名单上列有1 809,其中少数17

评价该例句:好评差评指正

Il aimerait également connaître ses vues sur les mécanismes existants se rapportant aux minorités.

他还希望知道特别报告对现有关于少数群体的机制的看法。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 330 personnes de confessions minoritaires seraient actuellement détenues dans différentes parties du pays.

据说,目前有逾330多人因信奉少数的信仰而被拘禁全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.

这不是少数的失误。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion dominante, l'article 12 ne porte pas sur ces questions.

少数的看法是,第12条也涉及转让的第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

Leurs campagnes de violence et d'intimidation visent les minorités et les nouveaux immigrants.

该党的暴力和恐吓针对少数群体和新移民。

评价该例句:好评差评指正

La liste des réservistes comprend notamment 1 728 membres, dont 22 issus des minorités.

后备队人建立名单包括1 728个,其中22少数民族的

评价该例句:好评差评指正

L'accès des minorités à l'éducation, à la fonction publique et à l'économie s'améliora considérablement.

少数获得了更多的教育、公职和经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes appartenant à des minorités représentent environ 30 % de la population mondiale.

少数大约占世界人口的30%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça me montrera que je ne fais pas partie d'une minorité qui pense ça.

这会向我表明,我不是少数这样想的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D’autres, plus rares, valaient à leurs auteurs une promotion express ou une totale destruction.

也有少数因此夜之间飞黄腾达或面临灭顶之灾。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On ne peut pas accepter qu'une minorité mette en danger la vie de tous les autre.

我们不能允许少数将其他人的生命至于危险中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et notre Histoire toute entière nous enseigne que la volonté de quelques-uns peut abattre toutes les fatalités.

我们整个历史都告诉我们,少数的意愿可以打命运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On voit dans cet exemple que je ne veux pas seulement dire un petit nombre de personnes.

在这个例子里,我们看到,我不想只说少数

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Au fur et à mesure, j'ai compris que Ia vérité n'est pas seulement aux mains de quelques personnes.

慢地, 我明了, 真理并不只是掌握在少数手里。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Seules quelques sorties restent autorisées, pour faire du sport, se rendre à la pharmacie ou faire des courses alimentaires.

仅有少数可以出门,比如运动,或购买食物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La plupart des gens la craignent, mais quelques uns l'attendent, voire se préparent au cas où.

大多数害怕它,但也有少数期待它,甚至做好了以防万的准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son complément à la Guerre des Gaules, il  explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.

在他对高卢战争的补充中,他解释说凯撒鄙视被围困在乌克塞洛杜努姆的少数

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle avait fini par se répandre dans toute l'école par l'intermédiaire des rares élèves qui lisaient les journaux.

这个消息终于通过少数读报的渗透到了校园里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les rares personnes qui savaient la vérité, c'est-à-dire presque tous les indigènes qu'il rencontra, ne l'ont jamais dénoncé publiquement.

而且, 知道真相的少数,也就是他遇到的几乎所有的当地人,都从未公开谴责过他。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et leur manipulation confère aux quelques individusà la tête de ces plateformes un pouvoir incommensurable.

他们的操纵赋予了这些平台的少数几个不可估量的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A cause d'une petite minorité, on se retrouve devant des problèmes... Ca me révolte.

因为少数,我们发现自己面临问题… … 这让我反感。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est une minorité qui pense comme vous!

这是像你样思考的少数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les rares personnes que nous avons croisées sont chez elles ou à l'ombre des arbres.

我们遇到的少数几个在家或树荫下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une expérience jusqu'alors réservée à une poignée de privilégiés.

迄今为止只为少数保留的体验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais une poignée d'hommes reste prostrée devant les deux sépultures.

少数几个仍然叩头在两个墓葬前。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une mauvaise habitude dont quelques-uns ont décidé de se débarrasser.

这是个坏习惯,少数决定摆脱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Contrairement à la croyance populaire, les personnes qui ont trouvé refuge à l'étranger sont minoritaires.

与普遍看法相反,在国外找到避难所的少数

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Seuls quelques membres de la famille du Président assassiné étaient présents.

只有被谋杀的总统家属中的少数在场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接